SL/Prabhupada 0072 - Naloga služabnika je, da se preda

From Vanipedia
Jump to: navigation, search
Go-previous.png Prejšnja stran - Video 0071
Naslednja stran - Video 0073 Go-next.png

Servant's Business is to Surrender - Prabhupāda 0072


Lecture on CC Madhya-lila 20.108-109 -- New York, July 15, 1976

Torej nihče ne more biti gospodar. V tem navodilu boste našli, ekale īśvara kṛṣṇa āra saba bhṛtya (CC Adi 5.142). Da je edino Krišna gospodar, in vsi so sluge. To je naš položaj, dejanski. Ampak mi skušamo postati gospodar. To je boj za obstanek. Skušamo biti nekaj kar nismo. Poznamo te besede, "boj za obstanek", "preživetje najmočnejšega." Torej to je boj. Mi nismo gospodar, vendar, skušamo postati gospodar. Majavadi filozofija, oni tudi izvajajo hude oblike strogosti, pokore, ampak kaj je ideja? Ideja je da "bom postal eno z Bogom." Ista napaka. Ista napaka. On ni bog, ampak poskuša postati bog. Navkljub temui da je storil toliko hudih strogosti, vairāgya, odpovedovanja, vsega... Včasih se odpovedo vsega materialnega uživanja, gredo v gozd in izvajajo hude strogosti. Kaj je ideja? "Sedaj bom postal eno z bogom." The same mistake. Torej maya je zelo močna, da se te napake nadaljujejo celo ko je nekdo zelo napreden tako-imenovano duhovno. Ne. Zatorej se Caitanya Mahāprabhu dotakne glavnega smotra takoj s Svojim navodilom. To je Caitanya Mahaprabhujeva filozofija. Koder Krišna reče zadnjo besedo, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja.. (BG 18.66). Govori o poziciji; On je Krišna, Vsevišja Božanska Osebnost. On prosi, zahteva, "Ti barabin, predaj vse. Samo predaj se meni. Potem boš srečen." To je zadnje navodilo Bhagavad-Gite. Caitanya Mahāprabhu, je prav tako Krišna, venda deluje kot bhakta Krišne; zatorej je izrekel iste stvari. Krišna je rekel, "Predaj se," in Caitanya Mahāprabhu je rekel da "Vsa živa bitja so sluge Krišne." To pomeni da se mora predati. Naloga sluge je da se preda, ne da se krega s gospodarjem ali da trdi da "sem enak tebi." To so vse fanatični, nori predlogi.

piśācī pāile yena mati-cchanna haya
māyā-grasta jīvera se dāsa upajaya

Sluga ne more postati gospodar. To ni možno. Ampak takoj ko... Tako dolgo kot bomo vztrajali na tej napačni predstavi življenja, da "Nisem gospodar, sem sluga," er, "Nisem sluga, sem gospodar," potem bo trpel. Maya mu bo dala trpljenje. Daivī hy eṣā. Tako kot razbojniki, sleparji in roparji. oni nasprotujejo zakonom vlade. "Ni mi mar za vlado." Ampak to pomeni da prostovoljno sprejme trpljenje. Mora paziti na zakone vlade. Če ne pazi, razbojnik, potem bo pristal v ječi in na silo, s tepežem, kaznovanjem, mora sprejeti: "Ja, ja, sprejmem." To je torej māyā. Daivī hy eṣā guṇamayi mama māyā duratyayā (BG 7.14). Smo pod vladavino maye. Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ (BG 3.27). Zakaj? Ker se imamo za gospodarja. Sluga se razglasi za gospodarja, posledično pa trpi. In takoj ko sprejmemo da "Nisem gospodar, sem sluga," potem ni nobenega trplenja. Zelo enostavna filozofija. To je mukti. Mukti pomeni zgolj da pridemo na pravi nivo. To je mukti. Mukti je opisan v Šrimad Bhagavatamu, muktir hitvā anyathā rūpaṁ svarūpeṇa vyavasthitiḥ (SB 2.10.6). Mukti pomeni, da opustimo to nesmiselno početje, anyathā. On je sluga, ampak misli da je gospodar. To je anyatha, ravno nasprotno. Ko torej opusti to nasprotno predstavo življenja, da je gospodar, potem je mukti, potem je osvobojen takoj. Mukti ne traja toliko časa, da moraš izvajati toliko strogosti, ter oditi v džunglo in iti na Himalajo meditirati in pritisniti na svoj nos in toliko drugih stvari. Ne zahteva toliko stvari. Enostavno razumeš preprosto stvar, da "Sem sluga Krišne" - si mukta takoj. To je definicija mukti podana v Šrimad Bhagavatamu. Muktir hitvā anyathā rūpaṁ svarūpeṇa avasthitiḥ. Kakor na primer celo zločinec v zaporu, če postane podložen, da "Od zdaj naprej bom sledil. Potem bom zelo pridno ubogal vladne zakone," potem je kdaj spuščen predčasno na račun podane obljube. Torej lahko postanemo takoj osvobojeni iz tega zapora materialnega obstoja in če sprejmemo ta nauk Caitanye Mahāprabhuja, jīvera svarūpa haya nitya kṛṣṇera dāsa (CC Madhya 20.108-109).