SL/Prabhupada 0080 - Krišna se zelo rad igra s Svojimi mladimi prijatelji



Lecture on CC Madhya-lila 21.13-49 -- New York, January 4, 1967

e-mata anyatra nāhi śuniye adbhuta
yāhāra śravaṇe citta haya avadhūta
'kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātaiḥ'-śukadeva-vāṇī
kṛṣṇa-saṅge kata gopa-saṅkhyā nāhi jāni
(CC Madhya 21.18-19)

Gopa. Veste, v Svojem prebivališču je Kṛṣṇa videti kot šestnajstletni fant. In Njegova glavna zabava je, da žene krave na pašo skupaj s Svojimi prijatelji pastirji in da se z njimi igra. To je Kṛṣṇovo vsakodnevno opravilo. Śukadeva Gosvāmī je napisal zelo lep verz o tem, da so si ti pastirčki, ki se igrajo s Kṛṣṇo, v svojih prejšnjih življenjih nakopičili ogromno pobožnih aktivnosti. Kṛta-puṇya-puñjāḥ (SB 10.12.11). Sākaṁ vijahruḥ. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā. Śukadeva Gosvāmī piše. Ti fantje, ki se igrajo s Kṛṣṇo, s kom se pravzaprav igrajo? Igrajo se z Vrhovno Absolutno Resnico, ki jo imajo veliki modreci za neosebno. Itthaṁ satāṁ brahma... Brahma-sukha. Brahma, transcendentalno spoznanje Brahmana. Vir spoznanja Brahmana je Kṛṣṇa. Ti fantje se torej igrajo s Kṛṣṇo, ki je vir spoznanja Brahmana. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena. Dāsyaṁ gatānām. Za bhakte, ki so Vsevišnjega Gospoda sprejeli kot svojega gospodarja, za njih je ta Kṛṣṇa Vsevišnji Gospod. Za impersonaliste Je Vrhovni Brahman in za personaliste Je Vsevišnji Gospod. Māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa. In za tiste, ki so pod urokom materializma, za tiste Je samo navaden fant. Māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ (SB 10.12.11). Ti fantje so svoje pobožne aktivnosti kopičili mnogo milijonov preteklih življenj. In sedaj imajo priložnost, da se neposredno igrajo s Kṛṣṇo, prav kakor se igrajo navadni fantje. Prav tako se tudi Kṛṣṇa zelo rad igra s Svojimi mladimi prijatelji. To je omenjeno v Brahma-saṁhiti. Surabhīr abhipālayantam, lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam (Bs. 5.29). Te stvari so razložene tudi tukaj.

eka eka gopa kare ye vatsa cāraṇa
koṭi, arbuda, śaṇkha, padma, tāhāra gaṇana
(CC Madhya 21.20)

Obstaja ogromno prijateljev pastirčkov, nihče jih ne more prešteti. Nihče... Nešteto jih je, vseh stvari je nešteto. Obstaja nešteto krav, nešteto pastirčkov, vsega je nešteto.

vetra, veṇu dala, śṛṅga, vastra, alaṅkāra,
gopa-gaṇera yata, tāra nāhi lekhā-pāra
(CC Madhya 21.21)

Ti pastirčki imajo v roki palico, vetra. In vsak od njih ima tudi flavto. Vetra veṇu dala. Imajo tudi lotosov cvet in rog, śṛṅgara. Śṛṅgara vastra. In vsi so zelo lepo oblečeni in okrašeni. Kṛṣṇovi prijatelji, pastirčki so oblečeni podobno kot On. Ko boste odšli v duhovni svet, ne boste mogli ločiti kdo je Kṛṣṇa in kdo ni Kṛṣṇa. Vsi so podobni Kṛṣṇi. Podobno so na Vaikuṇṭha planetih vsi podobni Viṣṇuju. To se imenuje sarupya-mukti. Ko živa bitja pridejo na duhovne planete, postanejo tako rekoč kot Kṛṣṇa in Viṣṇu. Ker je to absolutni svet, med njimi ni razlike. Tukaj ta razlika obstaja. Imepersonalisti ne morejo razumeti, da celo v individualnosti ni nobene razlike. Takoj ko pomislijo na individualnost, si mislijo da obstaja razlika. Kaj je potem osvoboditev? Pravzaprav tam ni nobene razlike. Razlika obstaja le med osebnostjo Kṛṣṇe in osebnostmi drugih, ki se zavedajo, da je Kṛṣṇa njihov predmet ljubezni. To je vse. Center je Kṛṣṇa. In na ta način vsi, tako posamezni fantje in dekleta kot Kṛṣṇa, uživajo v duhovni blaženosti.