SL/Prabhupada 0122 - Ti malopridneži mislijo, da so to telo

From Vanipedia
Jump to: navigation, search

These Rascals Think, "I am this body." - Prabhupāda 0122


Morning Walk At Cheviot Hills Golf Course -- May 17, 1973, Los Angeles

Prabhupāda: Krišna pravi, "Popolnoma se predaj. Dam ti polno zaščito." Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi (BG 18.66). Dal vam bo polno inteligenco. (premor) To bo naš velik uspeh, ko bo znanstveni svet priznal. Naj zgolj priznajo. Potem bo naše gibanje zavesti Krišne zelo uspešno. Samo priznajte, "Ja, obstajata Bog in mistične moči." Potem bo naše gibanje zelo uspešno. To je dejstvo. Da samo govorijo neumnosti med neumnostmi, to ni velika zasluga. Andhā yathāndhair upanīyamānāḥ (SB 7.5.31). En slepec vodi drugega slepca. Kaj je vrednost tega? Oba sta slepa. In tako dolgo kot je nekdo slep in podel, ne sprejme Boga. To je test. Takoj ko vidimo, da ne sprejme Boga, je slep, podlež, bedak, kakorkoli mu rečete. Verjemite, vendar, karkoli naj bi sicer bil. Podlež je. Na tej osnovi lahko izzivamo toliko velikih kemikov, filozofov, kdorkoli nam pride. Rečemo, "Ti si demon." Ta drugi kemik je prišel, si ga pripeljal, tistega Indijca?

Svarūpa Dāmodara: Hm. Chouri. (?)

Prabhupāda: Torej sem mu rekel "Demon si." Vendar ni bil jezen. Priznal je. In vsi njegovi argumenti so bili takoj ovrženi. Morda se spomnete.

Svarūpa Dāmodara: Ja, dejansko je rekel da "Krišna mi ni dal vseh postopkov, korakov, kako eksperimentirati." To je bilo... Rekel je tako.

Prabhupāda: Ja. Zakaj bi vam dal. Saj ste podlež, si proti Krišni, zakaj bi ti Krišna dajal ugodnosti. Če si proti Krišni in želiš zasluge brez Krišne, to ni možno. Najprej morqš biti ponižen. Potem bo Krišna ti dal vse ugodnosti. Tako kot si upamo soočiti s katerimkoli kemikom, filozofom. Zakaj? S pomočjo Krišne, mi verjamemo v Krišno. Ko bom govoril z njim, Krišna mi bo dal inteligenco." To je osnova. Drugače, s perspektive kvalifikacij, so zelo kvalificirani. Mi smo navadni mamaterji pred njimi. Ampak kako jih lahko izzivamo. Ker vemo. Tako kot majhen otrok lahko izziva velikega možakarja, ker ve: "Moj oče je tukaj." Prime roko očeta in prepričan je, da "Nihče mi nič ne more."

Svarūpa Dāmodara: Śrīla Prabhupāda, želim se prepričati o pomenu Tad apy aphalatāṁ jātaṁ.

Prabhupāda: Tad apy aphalatāṁ jātaṁ.

Svarūpa Dāmodara: Teṣām ātmābhimāninām, bālakānām anāśritya Teṣām ātmābhimān..., bālakānām anāśritya govinda-caraṇa-dvayam.

Svarūpa Dāmodara: "Človeška oblika življenja postane pokvarjena za tiste..."

Prabhupāda: Ja. "Tisti, ki ne skušajo razumeti zavesti Krišne." Enostavno umre kot žival. To je vse. Tako kot psi in mačke, oni se tudi rodijo, jedo, spijo, imajo otroke in umrejo. Človeško življenje je takšno.

Svarūpa Dāmodara: Jāta pomeni vrsta? Jāta?

Prabhupāda: Jāta. Jāta pomeni rojen. Aphalatāṁ jātam. Jāta pomeni postati brezsmiselna. Zanemarljiv. Človeška oblika življenja postane brezsmiselna če ne sprejme govinda-caraṇa. Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi. Če ne varjame "Obožujem Govindo, prvobitnega Gospoda," potem je pokvarjen. To je vse. Njegovo življenje je pokvarjeno.

Svarūpa Dāmodara: Ātmābhimāninām pomeni...

Prabhupāda: Ātmā, dehātmā-māninām.

Svarūpa Dāmodara: Torej ti, ki so samoljubni...

Prabhupāda: "Jaz sem to telo." Samo? Nimajo informacije od sebstvu. Ti podleži, oni mislijo, "Jaz sem to telo." Ātmā pomeni telo, ātmā pomeni sebstvo, ātmā pomeni um. Torej ta ātmābhimānī pomeni razumevanje življenja na ravni telesa. Bālaka. Bālaka pomeni bedak, otrok, bālaka. Ātmābhimānināṁ bālakānām. Tisti, ki so na telesnem nivoju razumevanja življenja, so kot otroci ali živali.

Svarūpa Dāmodara: Nameravam razložiti princip seljenja iz telesa v telo skozi ta verz.

Prabhupāda: Ja. Seljenje iz telesa v telo. Bhramadbhiḥ. Bhramadbhiḥ pomeni seljenje duše iz telesa v telo. Tako kot sem tukaj. Imam to telo, obleko, prekrivalo. In ko grem v indijo, to ni potrebno. Oni razumejo, da se je telo spreminjalo skozi evolucijo na tak način. Ampak ne. Tukaj, pod določenimi pogoji sprejmem to obleko. Drugod, pod določenimi pogoji, sprejmem drugo telo. Torej jaz sem pomemben, ne ta obleka. Ampak ti podleži preučujejo zgolj obleko. Temu se reče ātmābhimānām, upoštevanje obleke, telesa. Bālakānām.