SL/Prabhupada 0330 - Vsak mora sam za sebe poskrbeti



Lecture on BG 1.26-27 -- London, July 21, 1973

Če mislimo, da bomo "V tem materialnem obstoju varni, s pomočjo moje družbe, prijateljstva, ljubezni, države, politike in sociologije," "Ne, ne, gospod, to ni mogoče." To ni mogoče. Morate poskrbeti zase. Vaša tako imenovana družba, prijateljstvo, ljubezen, država, narod, vam nikoli ne bodo mogli pomagati. Ker ste pod vplivom māye. Daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā (BG 7.14).

guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahaṅkāra-vimūḍhātmā
kartāham iti manyate
(BG 3.27)

Vi ste pod okovi māye. Niste neodvisni. Nihče nima neodvisnosti, da bi vas rešil. To ni mogoče. Enak primer, ki sem ga že enkrat podal, da se naučite, kako leteti z avionom. Greste visoko v nebo. Toda, ko ste v nevarnosti, vam noben drug avion ne bo mogel pomagati. Končali ste. Zato morate biti zelo skrben pilot in skrbeti zase. Podobno mora v tem materialnem svetu vsak posameznik skrbeti zase. Kako je lahko rešen iz okovov māye. To je gibanje za zavest Kṛṣṇe. Učitelj vam lahko svetuje. Acārya vam lahko svetuje. "Rešite se lahko na ta način." Toda opravljanje dolžnosti je v vaših rokah. Če pravilno opravljate duhovne dolžnosti, potem boste rešeni. Četudi vam ācārya daje navodila, če jim ne sledite, kako vas lahko reši? Lahko vas reši z navodili, s svojo milostjo, kolikor je mogoče. Toda to morate sprejeti z vso resnostjo.

Torej, problem je... Arjuna je zdaj soočen s tem problemom. To je splošni problem. Dehāpatya-kalatrādiṣu. Dehāpatya. Deha pomeni to telo. Apatya pomeni otroci. Kalatra pomeni žena. Dehāpatya-kalatrādiṣv ātma-sainyeṣv asatsv api (SB 2.1.4). Razmišljamo, "ti vojaki nas bodo zaščitili." Imam sinove, vnuke, dedka, tasta, zeta, toliko družbe, prijateljstva in ljubezni. " Vsi tako razmišljajo. "Moj narod, moja skupnost, moja filozofija, moja politika." Ne. Nič te ne more rešiti. Dehāpatya-kalatrādiṣu asatsu api. Vsi so začasni. Pridejo in gredo. Asatsu api. Pramatto tasya nidhanaṁ paśyann api na paśyati. Kdor je preveč navezan na to družbo, prijateljstvo in ljubezen, je pramatta. Pramatta pomeni nor, norec. Paśyann api na, tasya nidhanam. On ne vidi. Čeprav vidi "Moj oče je umrl." Ko sem bil otrok, mi je oče nudil zaščito. Zdaj je moj oče odšel. Kdo mi daje zaščito sedaj? Je moj oče živ, da me zaščiti? Kdo mi daje zaščito? Moja mama me je ščitila. Kdo mi zdaj zagotavlja zaščito? Bil sem v družini, pri mojih sinovih, hčerah, ženi, vendar sem jih zapustil. Kdo me ščiti zdaj? " Pravzaprav nas Kṛṣṇa vedno ščiti. Družba, prijateljstvo in ljubezen nas ne bodo zaščitili. Pokončani bodo.