SL/Prabhupada 1027 - Žena, otroci in družba so moji vojaki. Če sem v nevarnosti, mi bodo pomagali



731129 - Lecture SB 01.15.01 - New York

Ne morete kršiti Krišnovih oziroma naravnih zakonov, to ni mogoče. Nikakor niste neodvisni. Ti bedaki tega ne bodo razumeli. Ves čas mislijo, da smo neodvisni. To je vzrok vse nesreče. Nihče ni neodvisen. Le kako bi lahko bili neodvisni? Nihče ni neodvisen - ne morete biti neodvisni in tudi nihče drug ni neodvisen. Kdo je pravzaprav neodvisen? Ali kdo od vseh tukaj sedečih fantov in deklet lahko reče: "Jaz sem v vseh pogledih neodvisen?" Ne, nihče ne more reči tega. To je torej naša napaka in zaradi zlorabe svoje neodvisnosti trpimo v tem materialnem svetu na toliko različnih načinov. To moramo spremeniti. To moramo prekiniti. To je gibanje za zavest Krišne. Caitanya Mahāprabhu je pridigal: jīvera svarūpa haya nitya kṛṣṇa dāsa (CC Madhya 20.108-109). Mi, živa bitja, smo večno Krišnovi sluge. To je naš položaj. Če pa zanikamo ta položaj: "Zakaj bi moral postati Krišnov sluga? Sem neodvisen," se takoj začne trpljenje. Kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare...Takoj, ko si želite neodvisno uživati, nemudoma... To pomeni, da nas takoj ujame maya.

Kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vāñchā
kare pāśate māyā tāre jāpaṭiyā dhare.

To lahko zelo enostavno razumemo. Če se recimo ne menite za državne zakone, če želite živeti neodvisno, boste nemudoma v krempljih policije. Ni vam treba ustvarjati, vse je že tu. Naš položaj je torej, da smo vedno odvisni od Boga. To bi morali razumeti. To je zavest Krišne. Bhaktivinoda Ṭhākura je zato napisal pesem:

mānaso deho geho, yo kichu mora,
arpilun tuyā pade nanda-kiśora.

Napaka je sledeča: sem neodvisen, kralj, in moji vojaki oziroma moja družba, skupnost, družina ali - toliko vsega smo proizvedli - ampak

dehāpatya-kalatrādiṣv
ātma-sainyeṣv asatsv api
teṣāṁ nidhanaṁ pramattaḥ
paśyann api na paśyati
(SB 2.1.4).

Kot ljudje, ki se borijo, kot je Hitler razglasil vojno, toliko vojn je bilo razglašenih. Nek človek razglaša, vsi si mislijo: "Jaz sem neodvisen." In mislimo si, da imamo toliko vojakov, toliko atomskih bomb in toliko letal, torej bomo izšli kot zmagovalci. Podobno si vsak od nas misli: "Sem neodvisen in moja žena, moji otroci, moja družba so moji vojaki. Če bom v nevarnosti, mi bodo pomagali." To se dogaja. Temu se reče māyā. Pramattaḥ teṣāṁ nidhanaṁ paśyann api na paśyati. Ker nas je obsedla ta tako imenovana neodvisnost, neodvisnost od Boga, mislimo, da nam bodo te stvari pomagale, da nas bodo zaščitile, ampak to je māyā. Teṣāṁ nidhanam, vsi bomo uničeni. Nihče nas ne bo mogel zaščiti. Če si želimo prave zaščite, bomo morali poiskati zaščito Krišne. To je navodilo Bhagavad-gīte, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Vi bedaki, mislite, da vas bo toliko stvari zaščitilo. Ampak to ni možno. Pokončani boste, in vaši tako imenovani zaščitniki in prijatelji in vojaki bodo vsi pokončani. Ne zanašajte se na njih. Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇam (BG 18.66)... Samo predajte se Meni in zaščitil vas bom. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ. To je prava zaščita.