SR/Prabhupada 0256 - U ovoj Kali-yugi Krišna je došao u obliku svog i mena, Hare Krišna



Lecture on BG 2.8 -- London, August 8, 1973

kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ
saṅgopaṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtanaiḥ prāyair
yajanti hi sumedhasaḥ

SB 11.5.32

Ovde, posebno u ovoj sobi, kṛṣṇa- varṇaṁ tviṣākṛṣṇam, ovde je Caitanya Mahāprabhu. On je Kṛṣṇa lično, ali Njegov ten je akṛṣṇa, nije crnpurast. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣa... Tviṣa znači prema tenu. Akṛṣṇa. Žućkast. Saṅgopaṅgāstra-pārṣadam. On je u društvu svojih pratilaca, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu, śrīvāsādi gaura-bhakta-vṛnda. To je Božanstvo koje se obožava u ovom dobu. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇa. Koji je proces obožavanja? Yajñaiḥ saṅkīrtanair prāyair yajanti hi sumedhasaḥ. Ova saṅkīrtana-yajña koju izvodimo pred Gospodinom Caitanyom, Nityānandom i ostalima, to je savršeno izvedena yajña za ovo doba. U suprotnom, ni jedna... Zato je uspešna. To je jedina preporučena yajña. Ostale yajñe, Rājasūya yajña, ova yajña, ona... Postoji tako mnogo yajñi... A ponekad se u Indiji izvode takozvane yajñe. Sakuplja se novac. To je sve. To ne može biti uspešno zato što ne postoji brāhmaṇa koji vrši yajñe. Brāhmaṇa koji vrši yajñe ne postoji u sadašnjem vremenu. Brāhmaṇa koji vrši yajñe je kontrolisao koliko tačno se izgovaraju vedske mantre. Test se sastojao u tome da se jedna životinja gurne u vatru i da izađe iz nje sa novim, mlađim telom. Tako se testiralo da li se yajña izvodi kako treba. Brāhmaṇas, brāhmaṇe koje izvode yajñe tačno izgovaraju vedske mantre. To je test. Ali, gde je takav brāhmaṇa u ovo doba? Prema tome, nikava yajña se ne preporučuje. Kalau pañca vivarjayet aśvamedham, avalambhaṁ sannyāsaṁ bāla-paitṛkam, devareṇa suta-pitṛ kalau pañca vivarjayet CC Adi 17.164. Ne postoji yajña u ovo vreme. Ne postoji brāhmaṇa koji izvodi yajñe. Ovo je jedina yajña: matrajte Hare Kṛṣṇa mantru i plešite u ekstazi. To je jedina yajña.

Dakle ājyaṁ surāṇām api cādhipatyam BG 2.8. Ranije je bilo mnogo demona koji su pokorili kreljevstvo polubogova. Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam. Poput Hiraṇyakaśipua. On je svoj autoritet proširio čak i nad Indrinim kraljevstvom. Indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge SB 1.3.28. Indrāri. Indrāri znači neprijatelj Indre. Indra je kralj rajskih planeta, a neprijatelj znači demoni. Polubogovi i njihovi neprijatelji, demoni. Kao što mi imamo mnoge neprijatelje. Pošto mantramo Hare Kṛṣṇa mantru, imamo mnogo kritičara, kao i mnogo neprijatelja. Njima se to ne sviđa. Tako je uvek. Sada se broj povećao. Nekada ih je bila nekolicina. Sada ih je mnogo. Prema tome, indrāri-vyākulaṁ lokam. Kada se demoni, populacija, demonska populacija poveća, onda vyākulaṁ lokam. Ljudi postanu zbunjeni. Indrāri vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge. Tada, u to vreme, dolazi Kṛṣṇa. Ete cāṁśa-kalāḥ puṁsaḥ kṛṣṇas tu bhagavān svayam SB 1.3.28. Postoji čitava lista imena inkarnacija Kṛṣṇe i Boga. Ali, nakon što su pomenuta sva imena, u Bhāgavati stoji: "Sva gorepomenuta imena, su delimični prikaz Kṛṣṇe. Ali, postoji i ime Kṛṣṇa. On je prava, izvorna Ličnost..." Kṛṣṇas tu bhagavān svayam. I On dolazi... Indrāri-vyākulaṁ loke. Kada su ljudi isuviše poniženi (potlačeni) napadom demona, On dolazi. I On to potvrđuje. To je śāstra. U jednoj śāstri stoji da On dolazi kada je stanje ovakvo. A Kṛṣṇa kaže: "Da, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata... tadātmānaṁ sṛjāmy aham: BG 4.7 tada dolazim."

U ovoj Kali-yugi, ljudi su previše uznemireni. Zato je Kṛṣṇa došao u obliku Svog imena, Hare Kṛṣṇa. Kṛṣṇa nije došao lično, već kao Svoje ime. Ali, pošto je Kṛṣṇa apsolutan, ne postoji razlika između Njegovog imena i Njega samog. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133). Nāma-cintāmaṇi kṛṣṇa-caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ śuddho nitya-muktaḥ. Ime je potpuno. Kao što je Kṛṣṇa potpun, kompletan, tako je i Kṛṣṇino ime potpuno, kompletno. Śuddha. To nije materijalna stvar. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nityaḥ. Večno. Kao što je Kṛṣṇa večan, i Njegovo ime je večno. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nitya-muktaḥ. Ne postoji ništa materijalno u mantranju Hare Kṛṣṇa mantre. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma, sveto ime i Gospodin su abhinna, identični. Dakle, mi ne možemo biti srećni... Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam BG 2.8. Čak i ako dobijemo kraljevstvo polubogova, asapatya, bez ijednog rivala, i dalje nećemo biti srećni dokle god imamo materijalni koncept života. To nije moguće. To je objašnjeno u ovom stihu. Mnogo vam hvala. To je sve.