SR/Prabhupada 0415 - Za šest meseci ćeš postati Bog - veoma budalasti zaključak



Lecture & Initiation -- Seattle, October 20, 1968

Dakle, dužina života u ovom dobu je veoma nesigurna. Možemo umreti u svakom trenutku. Ali ovaj život, ovaj ljudski oblik života je namenjen za uzvišen cilj. Šta je to? Pronaći trajno rešenje za mizerne (loše) uslove života. U tome... Sve dok smo u ovom materijalnom obliku, ovom telu, mi moramo da menjamo tela, (da se selimo) iz jednog u drugo telo. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9). Ponavljanje rođenja i smrti. Duša je besmrtna, večna, ali se (menja) presvlači, baš kao što presvlačite odelo. Dakle, ovaj problem se ne uzima u obzir, ali je to problem. Ljudski život je namenjen za pronalaženje rešenja ovog problema, ali (ljudi) niti imaju znanja niti su veoma ozbiljni u vezi rešavanja ovog problema. Dakle, trajanje (dužina života), ako dobijete dug život, onda postoji šansa da nekoga upoznate, možda upoznate neko dobro društvo sa kojim možete da pronađete rešenje za svoj život. Ali i to je sada nemoguće zato što je naš život veoma kratak. Prāyeṇa alpāyuṣaḥ sabhya kalāv asmin yuge janāḥ mandāḥ. I koliko god dug život da dobijemo, mi ga ne koristimo pravilno. Mi koristmo ovaj život poput životinje, jednostavno jedući, spavajući, pareći se i braneći se. To je sve. U ovo doba, ako neko može raskošno da jede, taj misli: "Oh, moja dnevna obaveza je završena". Ako neko može da (sebi) obezbedi suprugu i dvoje ili troje dece, on se smatra velikim čovekom. On izdržava porodicu. Zato što su (ljudi) većinom bez porodice, bez ikakvih obaveza. To je siptom ovog doba.

Dakle, čak i pošto (zanmo da) imamo kratak život, nismo suviše ozbiljni. Mandāḥ, veoma sporo. Baš kao što ovde propovedamo ovaj pokret svesnosti Kṛṣṇe. Niko nije ozbiljan, da nauči ili da razume šta ovaj pokret predstavlja. A ako je neko i zainteresovan, želi da bude prevaren. Oni žele nešto jeftino ili da škrtare na samospoznaji. Oni imaju novac, žele da plate nadoknadu i ako kažu -"Daću ti jednu mantru i ako dnevno meditiraš po petnaest minuta, za šest meseci ćeš postati Bog", to se traži. Mandāḥ manda-matayo. Manda-matayo znači budalasti zaključak. Oni ne misle - "Rešenje životnih problema može da se pribavi (kupi) za trideset pet dolara?" Oni su postali budalasti. Zato što, ako kažemo da morate da sledite ove principe kako bi rešili životne probleme - "Oh, to je veoma teško. Naplatite mi trideset pet dolara i rešite to, pronađite rešenje." Vidite? Dakle, žele da budu prevareni. Oni se nazivaju manda-matayo. A prevaranti dolaze i varaju ih. Mandāḥ sumanda-matayo manda-bhāgyā (SB 1.1.10). Manda-bhāgyā znači da su i oni nesrećni. Čak i kad Bog dođe i agituje (reklamira se) - "Molim te, dođi kod Mene", oh, oni ne haju za to. Vidite? Prema tome, nesrećni (su). Ako neko dođe i ponudi vam milion dolara, a vi kažete - "Ne sviđa mi se", onda ste nesrećni. Caitanya Mahāprabhu kaže -

harer nāma harer nāma harer nāma eva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā
(CC Adi 17.21)

"Za samospoznaju jednostavno mantraj Hare Kṛṣṇa i videćeš rezultat." Ne. Oni ne prihvataju. Prema tome, nesrećni (su). Ako promovišeš najbolju stvar, najlakši proces, a oni neće da prihvate, žele da budu prevareni... Vidite? Mandāḥ sumanda-matayo manda-bhāgyā hy upadrutāḥ (SB 1.1.10). A maltretira ih toliko mnogo stvari - Regrutna komisija, ova komisija, ona komisija, ovo, ono, toliko mnogo stvari. To je njihov položaj. Kratak život, sporo shvtanje, nikakvo razumevanje, a ako žele da razumeju, žele da budu prevareni, nesrećni su i uznemireni. To je današnji položaj. Nije bitno da li ste rođeni u Americi ili Indiji, takav je položaj u celosti.