SR/Prabhupada 0447 - Budite pažljivi da se ne mešate sa nebhaktama koji umišljaju o Bogu



Lecture on SB 7.9.2 -- Mayapur, February 12, 1977

Prabhupada: Dakle, mi proučavamo karakter Lakṣmī-Nārāyaṇa, a onda ćemo da prestanemo da koristimo reči poput daridra-nārāyaṇa ili nešto slično. Ne. Prema tome, mi nikada ne treba da sledimo tog pāṣaṇḍi.

yas tu nārāyaṇaṁ devaṁ
brahmārudrādi-daivataiḥ
samatvena vikṣeta
sa pāṣaṇḍi bhaved dhruvam
(CC Madhya 18.116)

Pāṣaṇḍi znači đavo ili nebhakta. Abhaktā hīna cara. Budite pažljivi da se ne mešate sa nebhaktama koji umišljaju o Bogu. Oni zapravo ne veruju u Boga. Taj pāṣaṇḍi znači onaj ko ne veruje u Boga. Oni smatraju da Bog ne postoji, ali jednostavno kažu - "Da, Bog postoji, ali Bog nema glavu, nema rep, nema usta, nema ništa". I, šta je onda Bog? Ali, ti nitkovi kažu nirākāra. Nirākāra znači da Bog ne postoji. Otvoreno kažite da nema Boga. Zašto govorite - "Da, Bog postoji, ali On nema glavu, nema rep, nema noge, nema ruke"? Šta je onda to? To je samo još jedan način varanja. Ateisti otvoreno kažu - "Ne verujem u Boga. Ne postoji...". To možemo da razumemo. Ali, ove bitange kažu - "Bog postoji, ali nirākāra." Nirākāra znači da nema Boga, ali ponekad se koristi reč nirākāra. Ali, nirākāra ne znači da Bog nema akāru. Ta nirākāra znači da nije ova materijalna akāra. Iśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇah-sac-cid-ānanda vigrahaḥ (Bs 5.1). Njegovo telo je sac-cid-ānanda. Potpuno je nemoguće videti ga unutar ovog materijalnog sveta. Naše telo nije sat; ono je asat. Ovo telo koje ja sad imam ili koje vi imate, trajaće koliko i ovaj život... A kada se okonča, okončano je zauvek. Nikada više nećete dobiti ovo telo. Prema tome, asat.

Ali, Kṛṣṇino telo nije takvo. Kṛṣṇino telo je isto, sat; uvek je isto. Kṛṣṇino drugo ime je narakṛti. Naše telo je imitacija Kṛṣṇinog tela, a ne da je Kṛṣṇino telo imitacija našeg tela. Ne. Kṛṣṇa ima Svoje telo, narakṛti, nara-vapu. To je tako. Ali, to vapu nije kao asat. Naše telo je asat. Neće opstati. Njegovo telo je sac-cid-ānanda. Naše telo je asat, acit i nirānanda - potpuno suprotno. Neće opstati, nema znanja, acit i nema blaženstva. Mi smo uvek nesrećni. Dakle, nirākāra znači - ne ovakvo telo. Njegovo telo je drugačije. Ānanda cinmāyā rasa pratibhavitabhis (Bs. 5.37). Ānanda-cinmāyā. Aṅgāni yasya sakalendriya vṛtti-manti paśyanti pānti kalayanti ciraṁ jaganti (Bs. 5.32). Njegovi aṅgāni, aṅgāni, delovi tela su opisani kao sakalendriya-vṛtti-manti. Ja svojim očima mogu videti. To je posebna funkcija tog dela mog tela, da vidi. Ali, Kṛṣṇa: sakalendriya-vṛtti-manti - On ne može samo da vidi/gleda, nego može i da jede. To je važno. Gledajući, mi ne možemo da jedemo, ali štagod da Mu ponudimo, ako Krišna vidi, može i da pojede. Aṅgāni yasya sakalendriya-vṛtti-manti. Pa, kako možemo da upoređujemo Kṛṣṇino telo sa svojim? Ali, avajānanti māṁ mūḍhāḥ (BG 9.11). Oni koji su bitange misle - "Kṛṣṇa ima dve ruke, dve noge; prema tome, i ja sam Kṛṣṇa, i ja sam takođe‚". Dakle, nemojte da vas zavedu bitange, pāṣaṇḍi. Prihvatajte ono što je u śāstrama, učite iz autorizovanih izvora i budite srećni.

Prabhupāda:Mnogo vam hvala.

Bhakte: Jaya Śrīla Prabhupāda!