TR/Prabhupada 0330 - Herkes Bireysel Olarak Kendine Bakmak Zorunda



Lecture on BG 1.26-27 -- London, July 21, 1973

Eğer şöyle düşünüyorsak, "Bu maddi varoluşta güvende olacağım, toplumum, arkadaşlık, sevgi, ülke ve politika ile sosyoloji tarafından destekleneceğim." "Hayır, hayır bayım, bu mümkün değil." Bu mümkün değil. Kendinize bakmak zorundasınız. Sizin sözde toplumunuz, arkadaşlığınız, sevginiz, ülkeniz, ulusunuz ve bu asla size yardım edemeyecek. Çünkü māyānın pençesindesiniz. Daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā (BG 7.14).

prakṛteḥ kriyamāṇāni
guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahaṅkāra-vimūḍhātmā
kartāham iti manyate
(BG 3.27)

Māyānın pençesindesiniz. Bağımsızlığınız yok. Hiç kimsenin de sizi kurtaracak bağımsızlığı yok. Bu mümkün değil. Bazen verdiğim aynı örneği veriyorum, nasıl uçak kullanacağınızı öğrenirsiniz. Böylece gökyüzünde yükseğe çıkarsınız. Fakat tehlikedeyseniz başka bir uçak size yardım edemez. İşiniz biter. Bu yüzden kendinize bakmak için çok dikkatli bir pilot olmalısınız. Benzer şekilde, bu maddi dünyada herkes bireysel olarak kendine bakmak zorunda. Nasıl māyānın pençelerinden kurtulabileceğine bakmalı. Kṛṣṇa bilinci hareketi budur. Bir öğretmen size ipuçları verebilir. Acārya olan "Bu şekilde kurtulabilirsiniz" diye ipucu verebilir. Fakat görevlerin yerine getirilmesi sizin elinizde. Ruhsal vazifelerinizi doğru şekilde yerine getirirseniz, o zaman kurtulursunuz. Aksi halde, size ācārya bile talimat verse takip etmediğiniz takdirde o sizi nasıl kurtarabilir ki? Sizi mümkün olduğunca talimatıyla, merhametiyle kurtarabilir. Lakin siz ciddiyetle kendi elinize almalısınız.

Yanı asıl problem... Arjuna şu an bu problemle karşı karşıya. Bu genel problem. Dehāpatya-kalatrādiṣu. Dehāpatya. Deha bu beden demek. Apatya çocuklar demek. Kalatra eş anlamına gelir. Dehāpatya-kalatrādiṣv ātma-sainyeṣv asatsv api (SB 2.1.4). Biz şöyle düşünüyoruz, "Ben bu askerlerim tarafından korunacağım, oğullarım, torunlarım, büyükbabam, kayınpederim, kayınbiraderim, çokça toplumum, arkadaşlığım ve sevgi var." Herkes böyle düşünüyor. "Benim ulusum, benim topluluğum, benim felsefem, benim politikam." Hayır. hiçbirşey sizi kurtaramaz. Dehāpatya-kalatrādiṣu asatsu api. Bunların hepsi geçici. Gelir ve geçer. Asatsu api. Pramatto tasya nidhanaṁ paśyann api na paśyati. Gereğinden fazla toplumuna, arkadaşlık ve sevgiye bağımlı olan kişi pramattadır. Pramatta deli, çılgın adam anlamına gelir. Paśyann api na, tasya nidhanam. Görmez. Şunu görmesine rağmen, "Babam öldü. Ben çocukken, babam beni koruyordu. Şimdi babam gitti. Beni kim koruyacak?" Babam beni korumak için hayatta mı? Kim beni koruyacak? Annem beni korurdu. Şimdi beni kim koruyor? Ailemle, oğullarımla, kızlarımla, karımlaydım ama onları bıraktım. Şimdi beni kim koruyor? Aslında her zaman Kṛṣṇa koruyor. Toplumumuz, arkadaşlığımız ve aşkımız değil. Hepsi bitecek.