TR/Prabhupada 0468 - Sadece Krişna'ya Nasıl Hizmet Edeceğinizi Sorgulayın ve Buna Hazır Olun



Lecture on SB 7.9.9 -- Mayapur, March 1, 1977

Pradyumna: Çevirisi: " Prahlāda Mahārāja devam etti: Kişinin serveti, aristokratik ailesi, güzelliği, feragati, eğitimi, duyusal uzmanlığı, parıltısı, etkisi, fiziksel gücü, çalışkanlığı, zekası ve mistik yogik gücü olabilir, ama bence tüm bu niteliklerle bile kişi Tanrı'nın Yüce Şahsı'nı memnun edemez. Kişi Rab'bı sadece adanöışlık hizmeti ile memnun edebilir. Gajendra bunu yaptı ve Rab ondan memnun oldu."

Prabhupāda:

manye dhanābhijana-rūpa-tapaḥ-śrutaujas-
tejaḥ-prabhāva-bala-pauruṣa-buddhi-yogāḥ
nārādhanāya hi bhavanti parasya puṁso
bhaktyā tutoṣa bhagavān gaja-yūtha-pāya
(SB 7.9.9)

Bunlar maddi varlıklardır. (yanındakine:) Çalışmıyor mu? (mikrofona vurur) Hmm? Servet, dhana... Bu maddi sahip olduklarıyla kimse Kṛṣṇa'yı cezbedemez. Bunlar maddi mülklerdir: para, iş gücü, güzellik, eğitim, feragat, mistik güç vb. Bir çok şey var. Onlar Tanrı'nın Yüce Şahsı'na ulaşmaya yetkin değiller. Kṛṣṇa kişisel olarak der ki, bhaktyā mām abhijānāti (BG 18.55). Tüm bu maddi mülkler demez, " Kişi çok zenginse Benim lütfumu kazanır." Hayır. Kṛṣṇa benim gibi fakir biri değil, biri bana para verirse işime yarar. O kendine yeter, ātmārāma. Başkasından bir yardıma gerek yoktur. Tamamen tatmin olmuştur, ātmārāma. Sadece bhakti, sevgi gerekir. Bhakti Kṛṣṇa'ya hizmet etmektir. Bir amaç olmadan olmalıdır. Ahaituky apratihatā. Bu bhakti katıksızdır. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam (CC Madhya 19.167, Brs. 1.1.11). Her yerde śāstranın açıklaması budur, bhakti katışıksız olmalıdır.

anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
(Brs. 1.1.11)
sarvopādhi-vinirmuktaṁ
tat paratvena nirmalam
hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa
sevanaṁ bhaktir ucyate
(CC Madhya 19.170)

Bir çok diğer tanımı var. Ve bhakti, Kṛṣṇa sevgisi varsa, o zaman çok fazla para ya da güç ya da eğitim ya da feragata gerek kalmaz. Böyle şeylere. Kṛṣṇa der ki, patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati (BG 9.26). Bizden bir şeye ihtiyacı yoktur, ama ister ki Kṛṣṇa'nın ayrılmaz bütün parçası olduğundan, herkes O'na boyun eğsin ve O'nu sevsin. O'nun isteği budur. Aynı babanın çok zengin olması gibi. Oğlundan yardıma ihtiyacı yoktur, ama oğlunun boyun eğmesini ve sevmesini ister. Bu onun tatminidir. Tüm durum budur. Kṛṣṇa yarattı... Eko bahu śyāma. Biz vibhinnāṁśa'yız - mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (BG 15.7) - Kṛṣṇa'nın ayrılmaz bütün parçaları, her birimiz. Herkesin bir görevi var. Kṛṣṇa bizi yarattı, bir şeyin yapılmasını bekliyor bizim tarafımızdan Kṛṣṇa'nın tatmini için. Bu bhakti'dir. Bu fırsat insan biçiminde hayatta var. Zamanımızı başka meşgale ya da iş ile harcamamalıyız. Sadece Krişna'ya nasıl hizmet edeceğinizi sorgulayın ve buna hazır olun. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīla. Ānukūla. Kendi tatmininiz değil, Kṛṣṇa'nın tatmini. Buna ānukūla denir, tercih edilen. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīlanam (CC Madhya 19.167). Ve anuśīlanam faaliyet demektir, " Transtayım, meditasyondayım" değil. Bu da... Bir şey hiç yoktan iyidir, ama esas adanmışlık hizmeti faaliyettir. Kişi faal olmalıdır ve en iyi faaliyet Tanrı'nın Yüce Şahsı'nın şanını yaymaktır. En iyi faaliyet budur. Na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me prīya-kṛttamaḥ (BG 18.69).