TR/Prabhupada 0478 - Burda Kalbinizde Bir Televizyon Kutusu Var



Lecture -- Seattle, October 18, 1968

Prabhupāda: Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi.

Adananlar: Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi.

Prabhupāda: Govindam'a ibadet ediyoruz, Tanrı'nın Yüce Şahsı, esas kişi. Bu ses, govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi, O'na ulaşıyor. O duyuyor. Duymuyor diyemezsiniz. Diyebilir misiniz? Hayır. Özellikle bu bilimsel çağda, televizyon ve radyo mesajları binlerce binlerce mil öteye yayın yaparken, ve siz duyuyorsunuz, şimdi siz neden...? Kṛṣṇa sizin samimi duanızı neden duyamasın? NAsıl diyebilirsiniz? Bunu kimse inkar edemez. Premāñjana-cchurita-bhakti-vilocanena santaḥ sadaiva hṛdayeṣu vilokayanti (Bs. 5.38). Televizyon görüntüsünü ya da radyo sesini binlerce mil öteye transfer edebildiğiniz gibi, benzer şekilde, eğer kendinizi hazırlarsanız, Govinda'yı her zaman görebilirsiniz. Zor değil. Brahma-saṁhitā'da belirtilir, premāñjana-cchurita-bhakti-vilocanena. Sadece gözlerinizi ve zihninizi o şekilde hazırlamalısnız. Kalbinizde bir televizyon kutusu olsun. Bu yoganın mükemmelleşmesidir. Bir alet ya da tv seti almanıza gerek yok. Tanrı zaten orada. Görebilirsiniz, duyabilirsiniz, konuşabilirsiniz, aletiniz olduğu sürece. Tamir edin, hepsi bu. Tamir süreci Kṛṣṇa bilincidir. Yoksa herşey vardır, tamdır, içinizde bütün set var. Ve tamir için uzman teknisyen gerekmesi gibi, benzer şekilde sizinde uzman birinin yardımına ihtiyacınız var. O zaman aletinizin çalıştığını göreceksiniz. Anlaması zor değil. Kimse mümkün değil diyemez. śāstra'da da duyarız. Sādhu śāstra, guru vākya, tinete kariya aikya. Spiritüel farkındalık üç paralel süreç ile mükemmel olur. Sādhu. Sādhu aizi kişiler, benlik idrakına varmış ruhlar demektir. Ve śāstra. Śāstra yazıtlar, yetkin yazıtlar, Vedik yazıtlar demektir. Sādhu, śāstra, ve guru, manevi öğretmen. Üç paralel çizgi. Ve arabanızı bu üç paralel çizgiye koyarsanız, araba doğrudan Kṛṣṇa'ya gidecek. Tinete kariyā aikya. Aynı demir yolunda iki paralel çizgi olması gibi. Eğer düzgünlerse, tren vagonları çok rahat hedefe ulaşır. Burada da üç paralel çizgi - sādhu, śāstra, guru: aziz kişi, aziz kişi ile yakınlık, hakiki bir manevi öğretmen kabul etmek, ve yazıtlara inanç. Hepsi bu. O zaman vagonuzu sorunsuz güzelce gider. Sādhu śāstra guru vākya, tinete kariya aikya.

Burada Bhagavad-gītā'da, Tanrı'nın Yüce Şahsı Kendisini Kṛṣṇa'yı anlatıyor. " Kṛṣṇa'nın dediğine nasıl inanabilirim? Birisi yazmıştır " Kṛṣṇa dedi, Tanrı dedi" diyordur " derseniz. Hayır. Bunu gurular zinciri denir. Bu kitapta Bhagavad-gītā'da göreceksiniz Kṛṣṇa'nın ne dediğini ve Arjuna'nın nasıl anladığını. Bunlar burada anlatılıyor. Ve sādhu, aziz kişi, Vyāsadeva'dan başlayarak, Nārada, bir çok ācārya'ya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Viṣṇu Svāmī, ve en son Rab Caitanya, bu yolla kabul ettiler: " Evet Kṛṣṇa tarafından söylendi." Kanıt bu. Eğer aziz kişiler kabul ettilerse... Reddetmediler. Otoriteler kabul ettiler " Evet" Buna sādhu denir. Ve sādhu, aziz kişiler kabul ettilerse, bu yazıttır. Test budur. Aynı... Bu sağduyu meselesidir. Bir avukat bir kitabı kabul ederse o kitabın kanun kitabı olduğu anlaşılmalıdır. " Bunu nasıl kanın kitabı olarak kabul ederim?" diyemezsiniz. Kanıt avukatların kabul etmesidir. Tıbbi... Tıbbi doktorlar kabul ederse o yetkin tıptır. Benzer şekilde aziz kişiler Bhagavad-gītā'yı yazıt olarak kabul ediyorlarsa, siz inkar edemezsiniz. Sādhu śāstra: aziz kişiler ve yazıtlar, iki şey, ve manevi öğretmen, üç paralel çizgi, sādhu ve yazıtı kabul eden kişi. Sādhu yazıtı teyit eder ve manevi öğretmen yazıtı kabul eder. Basir bir süreç. Anlaşmazlık yok. Yazıtlarda denenler aziz kişi tarafından kabul edilir, ve manevi öğretmen de sadece yazırlarda denileni anlatır. Hepsi bu. Ortak iletişim yazıtlardır. Aynı avukat ve davacı gibi - ortak iletişim kanun kitabıdır. Benzer şekilde manevi öğretmen, yazıt... Aziz kişi Vedik talimatı teyit eden kabul eden demektir. Ve yazıt aziz kişi tarafından kabul edilen demektir. Ve manevi öğretmen yazıtları takip edendir. Bu şeyler birbirlerine eşitler. Bu doğru kabul edilen gerçektir. Yüz dolarınız varsa, başkasının da yüz doları varsa ve benimde yüz dolarım varsa, eşittir. Benzer şekilde, sādhu śāstra guru vākya, Bu üç çizgi anlaşma halindeyse, hayat başarılıdır.