Template:KA/Georgian Main Page - Random Slokas from Bhagavad-gita As It Is
Bhagavad-gita 10.30
SYNONYMSprahlādaḥ—Prahlāda; ca—also; asmi—I am; daityānām—of the demons; kālaḥ—time; kalayatām—of subduers; aham—I am; mṛgāṇām—of animals; ca—and; mṛgendraḥ—the lion; aham—I am; vainateyaḥ—Garuḍa; ca—also; pakṣiṇām—of birds. TRANSLATIONAmong the Daitya demons I am the devoted Prahlāda; among subduers I am time; among the beasts I am the lion, and among birds I am Garuḍa, the feathered carrier of Viṣṇu. PURPORTDiti and Aditi are two sisters. The sons of Aditi are called Ādityas, and the sons of Diti are called Daityas. All the Ādityas are devotees of the Lord, and all the Daityas are atheistic. Although Prahlāda was born in the family of the Daityas, he was a great devotee from his childhood. Because of his devotional service and godly nature, he is considered to be a representative of Kṛṣṇa. There are many subduing principles, but time wears down all things in the material universe and so represents Kṛṣṇa. Of the many animals, the lion is the most powerful and ferocious, and of the million varieties of birds, Garuḍa, the bearer of Lord Viṣṇu, is the greatest. Random BG Box for Random Bhagavad-gita As It Is Slokas Place this code on a page:{{KA/Georgian - Random Bhagavad-gita As It Is Slokas}} |