UK/Prabhupada 1057 - Бгагавад-Гіта відома як Гітопанішад, Суть Ведичного Знання



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Прабгупада: Я пропоную свої шанобливі поклони своєму духовному вчителеві, хто факелом знання відкрив мені очі, які були засліплені темрявою невігластва. Коли Рупа Госвамі Прабгупада, хто встановив у цьому матеріальному світі місію здійснити бажання Господа Чайтаньї, дасть мені притулок під його лотосними стопами? Я пропоную шанобливі поклони лотосним стопам мого духовного вчителя і інших вчителів на шляху відданого служіння. Я пропоную ввічливі поклони усім Вайшнавам і шістьом Госвамі, включаючи Шрілу Рупу Госвамі, Шрілу Санатану Госвамі, Раггунатху дасу Госвамі, Джіві Госвамі і їх супутникам. Я пропоную шанобливі поклони Адвайті Ачарйі Прабгу, Шрі Нітьянанді Прабгу, Шрі Чайтаньї Махапрабгу, і усім Його відданим, з їх головою Шрівасом Тхакуром. Я тоді пропоную шанобливі поклони лотосним стопам Господа Крішни, Шріматі Радгарані та усіх гопі, з головою Лалітою та Вішакхою. О мій дорогий Крішно, океан милості, Ти - друг бідуючих і океан творіння. Ти - гоподар пастухів і коханий гопі, особливо Радгарані. Я пропоную свої шанобливі поклони Тобі. Я пропоную свої поклони Радгарані, чиє тіло як плавлене золото, і хто є царицею Вріндавана. Ти - донька Царя Врішабгану, і Ти дуже дорога Господу Крішні. Я пропоную шанобливі поклони усім Вайшнавам-відданим Господа. Вони можуть виконати бажання кожного, як дерева бажань, і вони поні співчуття до упалих душ. Я пропоную свої поклони Шрі Крішні-Чайтаньї, Прабгу Нітьянанді, Шрі Адвайті, Гададгарі, Шрівасі, та всім відданим Господа Чайтаньї. Мій дорогий Господь, і духовна енергія Господа, будь-ласка займи мене служінням Тобі. Я зараз обтяжений матеріальним служінням. Будь-ласка, задій мене в служінні Тобі. Вступ до Гітопанішади, А. Ч. Бгактіведанта Свамі, Автор Шрімад-Бгагаватам, Легка подорож до інших планет, редактор Назад до Бога, та ін.. Бгагавад-Гіта відома як Гітопанішада, суть Ведичного знання, і одна з найважливіших серед різних Упанішад у Ведичній літературі. Ця Бгагавад-Гіта, є багато коментарів англійською, і чому потрібен ще один англійський коментар на Бгагавад-Гіту може бути пояснено таким чином. Одна Американська леді, Місс Шарлота ле Бланк, попросила порекомендувати англійське видання Бгагавад-Гіти, яке вона може читати. Звісно в Америці є багато редакцій Бгагавад-Гіти, але всі які я бачив, не лише в Америці, але й у Індії, жодне з них не може бути названо авторитетним, тому що майже кожне з них висловило свою думку через коментування Бгагавад-Гіти без торкання духу Бгагавад-Гіти якою вона є. Дух Бгагавад-Гіти згаданий у самій Гіті. Наприклад, якщо ви хочете прийняти певні ліки , тоді ми маємо слідувати певним указанням на етикетці цих ліків. Ми не можемо прийняти певні ліки відповідно до нашої особистої вказівки, або вказівки друга, але ми повинні приймати ліки під керівництвом, що на етикетці пляшки і як прописав лікар. Так само і Бгагавад-Гіта також має бути прийнята такою як вона є, відповідно до вказівки її промовця Особисто.