RU/Prabhupada 0808 - Кришну не обманешь: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0808 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1973 Category:RU-Quotes - L...")
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
[[Category:RU-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:RU-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0807 - „Брахмастра” сделана из „мантры”|0807|RU/Prabhupada 0809 - Демократия - это сокращение от „демонкратии”|0809}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|gvdJ27w4bis|Кришну не обманешь<br/>- Prabhupāda 0808}}
{{youtube_right|EC8UjXJUNI8|Кришну не обманешь<br/>- Prabhupāda 0808}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:730926BG-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730926BG-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Итак, как только наше сознание становится сознанием Кришны, Кришна начинает понимать. Кришна находится в нашем сердце. "Ишварах сарва-бхутанам хрид-деше рджуна тиштхати" ([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61]]).
Итак, как только наше сознание становится сознанием Кришны, Кришна начинает понимать. Кришна находится в нашем сердце. "Ишварах сарва-бхутанам хрид-деше рджуна тиштхати" ([[RU/BG 18.61|BG 18.61]]).


Итак, Кришне ясно, что вами движет. Кришну не обманешь. Кришна видит, насколько вы серьёзны и искренни в стремлении понять Кришну или приблизиться к Нему или в стремлении вернуться домой, к Богу. Кришна видит нас насквозь. Как только Он видит, что вот эта душа очень серьёзно настроена, Он начинает особым образом заботиться на нас. "Само хам сарва-бхутешу". ([[Vanisource:BG 9.29|BG 9.29]]). Кришна, будучи Верховной Личностью Бога, относится ко всем одинаково. "Само хам сарва-бхутешу. На ме двешйо сти на прийах". Он никому не отдаёт предпочтения или "двеша", никого не ревнует. Кришна не завидует, не ревнует, никому не отдаёт предпочтения. На самом деле, позиция Бога нейтральна. Кто угодно... Он благосклонен ко всем. "Сухридам сарва-бхутанам гйатва мам шантим риччхати" ([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]]). Об этом также сказано в Бхагавад-гите. Он - друг каждого.
Итак, Кришне ясно, что вами движет. Кришну не обманешь. Кришна видит, насколько вы серьёзны и искренни в стремлении понять Кришну или приблизиться к Нему или в стремлении вернуться домой, к Богу. Кришна видит нас насквозь. Как только Он видит, что вот эта душа очень серьёзно настроена, Он начинает особым образом заботиться о нас. "Само хам сарва-бхутешу". ([[RU/BG 9.29|BG 9.29]]). Кришна, будучи Верховной Личностью Бога, относится ко всем одинаково. "Само хам сарва-бхутешу. На ме двешйо сти на прийах". Он никому не отдаёт предпочтения или "двеша", никого не ревнует. Кришна не завидует, не ревнует, никому не отдаёт предпочтения. На самом деле, позиция Бога нейтральна. Кто угодно... Он благосклонен ко всем. "Сухридам сарва-бхутанам гйатва мам шантим риччхати" ([[RU/BG 5.29|BG 5.29]]). Об этом также сказано в Бхагавад-гите. Он - друг каждого.


Мы жаждем дружбы со многими людьми, чтобы реализовать наши планы. Но если стать другом Кришны, если мы знакомы с Кришной, то цель достигнута... В Упанишадах говорится, что две птицы дружески сидят на ветке одного дерева, тела. Так вот, если мы понимаем, что Кришна наш лучший друг... Кришна говорит: "Сухридам сарва-бхутанам". Он не только мой друг, но и твой друг, друг каждого. Так, что Его дружбы хватает на всех. Но если кто-то становится особым его преданным, "йе ту бхаджанти мам притйа", полным любви и нежности, занятым в служении Господу, но Он начинает особо благоволить к нему. Такова милость Кришны к Его преданным. Кришна одинаково относится ко всем, но особо расположен Он к Своим преданным, которые служат Ему с любовью и верой.
Мы жаждем дружбы со многими людьми, чтобы реализовать наши планы. Но если стать другом Кришны, если мы знакомы с Кришной, то цель достигнута... В Упанишадах говорится, что две птицы дружески сидят на ветке одного дерева, тела. Так вот, если мы понимаем, что Кришна наш лучший друг... Кришна говорит: "Сухридам сарва-бхутанам". Он не только мой друг, но и твой друг, друг каждого. Так, что Его дружбы хватает на всех. Но если кто-то становится особым его преданным, "йе ту бхаджанти мам притйа", полным любви и нежности, занятым в служении Господу, то Он начинает особо благоволить к нему. Такова милость Кришны к Его преданным. Кришна одинаково относится ко всем, но особо расположен Он к Своим преданным, которые служат Ему с любовью и верой.


:Тешам сатата-йуктанам
:Тешам сатата-йуктанам
Line 37: Line 40:
:дадами буддхи-йогам там
:дадами буддхи-йогам там
:йена мам упайанти те
:йена мам упайанти те
:([[Vanisource:BG 10.10|BG 10.10]])
:([[RU/BG 10.10|BG 10.10]])


Кришна даёт ему... Поскольку Он особо заботиться о преданном...
Кришна даёт ему... Поскольку Он особо заботиться о преданном...


Так вот, он находится в сердце каждого. "Кшетра-гйам чапи мам виддхи сарва-кшетрешу бхарата". ([[Vanisource:BG 13.3|BG 13.3]]). Но Он проявляет особую заботу о преданном, направляет его, даёт ему разум. Что за разум? "Йена мам упайанти те". Просто подсказки, как можно вернуться домой, обратно к Богу. Кршина не подсказывает как можно обрести материальные блага. Это - прерогатива "майа-ваиви майа" или Дургадеви.
Так вот, он находится в сердце каждого. "Кшетра-гйам чапи мам виддхи сарва-кшетрешу бхарата". ([[RU/BG 13.3|BG 13.3]]). Но Он проявляет особую заботу о преданном, направляет его, даёт ему разум. Что за разум? "Йена мам упайанти те". Просто подсказки, как можно вернуться домой, обратно к Богу. Кршина не подсказывает как можно обрести материальные блага. Это - прерогатива "майа-ваиви майа" или Дургадеви.


Именно поэтому люди не очень заинтересованы в поклонении Кришне. Они, как правило, больше заинтересованы в поклонении богине Дурге, Господу Шиве. Потому, что поклоняясь Господу Шиве, богине Дурге, они получают материальные блага. Таким образом, поклонение полубогам есть ничто иное, как чистый материализм. Там и речи нет о духовности. Поэтому Кришна говорит... Что это был за стих? "Нашта-буддхайах Камаис таис таир хрита-гйанах йаджанти нйа-деватах" ([[Vanisource:BG 7.20|BG 7.20]]). Те, кто заинтересованы в поклонении другим полубогам, лишены разума, "хрита-гйана". "Камаис таис таир, майайапахрита-гйана". Эти понятия объясняются. "Майа" действует двумя способами: "пракшепатмика-шакти" и "аваранатмика-шакти". "Аваранатмика-шакти" значит, что она покрывает. "Аваранатмика-шакти", она покрывает. Реальность скрывается под покровом "майи".
Именно поэтому люди не очень заинтересованы в поклонении Кришне. Они, как правило, больше заинтересованы в поклонении богине Дурге, Господу Шиве. Потому, что поклоняясь Господу Шиве, богине Дурге, они получают материальные блага. Таким образом, поклонение полубогам есть ничто иное, как чистый материализм. Там и речи нет о духовности. Поэтому Кришна говорит... Что это был за стих? "Нашта-буддхайах Камаис таис таир хрита-гйанах йаджанти нйа-деватах" ([[RU/BG 7.20|BG 7.20]]). Те, кто заинтересованы в поклонении другим полубогам, лишены разума, "хрита-гйана". "Камаис таис таир, майайапахрита-гйана". Эти понятия объясняются. "Майа" действует двумя способами: "пракшепатмика-шакти" и "аваранатмика-шакти". "Аваранатмика-шакти" значит, что она покрывает. "Аваранатмика-шакти", она покрывает. Реальность скрывается под покровом "майи".
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 21:52, 12 April 2021



730926 - Lecture BG 13.03 - Bombay

Итак, как только наше сознание становится сознанием Кришны, Кришна начинает понимать. Кришна находится в нашем сердце. "Ишварах сарва-бхутанам хрид-деше рджуна тиштхати" (BG 18.61).

Итак, Кришне ясно, что вами движет. Кришну не обманешь. Кришна видит, насколько вы серьёзны и искренни в стремлении понять Кришну или приблизиться к Нему или в стремлении вернуться домой, к Богу. Кришна видит нас насквозь. Как только Он видит, что вот эта душа очень серьёзно настроена, Он начинает особым образом заботиться о нас. "Само хам сарва-бхутешу". (BG 9.29). Кришна, будучи Верховной Личностью Бога, относится ко всем одинаково. "Само хам сарва-бхутешу. На ме двешйо сти на прийах". Он никому не отдаёт предпочтения или "двеша", никого не ревнует. Кришна не завидует, не ревнует, никому не отдаёт предпочтения. На самом деле, позиция Бога нейтральна. Кто угодно... Он благосклонен ко всем. "Сухридам сарва-бхутанам гйатва мам шантим риччхати" (BG 5.29). Об этом также сказано в Бхагавад-гите. Он - друг каждого.

Мы жаждем дружбы со многими людьми, чтобы реализовать наши планы. Но если стать другом Кришны, если мы знакомы с Кришной, то цель достигнута... В Упанишадах говорится, что две птицы дружески сидят на ветке одного дерева, тела. Так вот, если мы понимаем, что Кришна наш лучший друг... Кришна говорит: "Сухридам сарва-бхутанам". Он не только мой друг, но и твой друг, друг каждого. Так, что Его дружбы хватает на всех. Но если кто-то становится особым его преданным, "йе ту бхаджанти мам притйа", полным любви и нежности, занятым в служении Господу, то Он начинает особо благоволить к нему. Такова милость Кришны к Его преданным. Кришна одинаково относится ко всем, но особо расположен Он к Своим преданным, которые служат Ему с любовью и верой.

Тешам сатата-йуктанам
бахджатам прити-пурвакам
дадами буддхи-йогам там
йена мам упайанти те
(BG 10.10)

Кришна даёт ему... Поскольку Он особо заботиться о преданном...

Так вот, он находится в сердце каждого. "Кшетра-гйам чапи мам виддхи сарва-кшетрешу бхарата". (BG 13.3). Но Он проявляет особую заботу о преданном, направляет его, даёт ему разум. Что за разум? "Йена мам упайанти те". Просто подсказки, как можно вернуться домой, обратно к Богу. Кршина не подсказывает как можно обрести материальные блага. Это - прерогатива "майа-ваиви майа" или Дургадеви.

Именно поэтому люди не очень заинтересованы в поклонении Кришне. Они, как правило, больше заинтересованы в поклонении богине Дурге, Господу Шиве. Потому, что поклоняясь Господу Шиве, богине Дурге, они получают материальные блага. Таким образом, поклонение полубогам есть ничто иное, как чистый материализм. Там и речи нет о духовности. Поэтому Кришна говорит... Что это был за стих? "Нашта-буддхайах Камаис таис таир хрита-гйанах йаджанти нйа-деватах" (BG 7.20). Те, кто заинтересованы в поклонении другим полубогам, лишены разума, "хрита-гйана". "Камаис таис таир, майайапахрита-гйана". Эти понятия объясняются. "Майа" действует двумя способами: "пракшепатмика-шакти" и "аваранатмика-шакти". "Аваранатмика-шакти" значит, что она покрывает. "Аваранатмика-шакти", она покрывает. Реальность скрывается под покровом "майи".