HI/750512b - श्रील प्रभुपाद पर्थ में अपनी अमृतवाणी व्यक्त करते हैं: Difference between revisions
(Created page with "Category:HI/Hindi - श्रील प्रभुपाद की अमृत वाणी Category:HI/अमृत वाणी - १९७५ Category:HI/अ...") |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
[[Category:HI/अमृत वाणी - १९७५]] | [[Category:HI/अमृत वाणी - १९७५]] | ||
[[Category:HI/अमृत वाणी - पर्थ]] | [[Category:HI/अमृत वाणी - पर्थ]] | ||
{{Audiobox_NDrops|HI/Hindi - श्रील प्रभुपाद की अमृत वाणी|<mp3player>https://vanipedia.s3.amazonaws.com/Nectar+Drops/750512MW- | {{Audiobox_NDrops|HI/Hindi - श्रील प्रभुपाद की अमृत वाणी|<mp3player>https://vanipedia.s3.amazonaws.com/Nectar+Drops/750512MW-PERTH_ND_02.mp3</mp3player>|"प्रभुपाद: भगवद गीता की मूल परंपरा में यह कहा गया है, कृष्ण ने कहा है, अहं विवस्वते योगम प्रोक्तवान ([[Vanisource:BG 4.1|भ. गी. ४.१]]): "मैंने कहा।" "मैं व्यक्ति हूं।" ये दुष्ट प्रतिरूपण कैसे स्वीकार कर रहे हैं? वे भगवद गीता क्यों पढ़ते हैं? यदि उनके पास अलग सिद्धांत हैं, तो उन्हें अलग तरह से सोचने दें . . . वे धोखा दे रहे हैं। भगवद गीता लोकप्रिय है; इसलिए वे भगवद गीता का लाभ उठा रहे हैं और अवैयक्तिकता पर जोर दे रहे हैं। लेकिन यहाँ परंपरा शुरू होती है, अहम् विवस्वते योगम्। अव्यक्ति कहाँ है? तो अगर वे स्वेच्छा से धोखा खाना चाहते हैं, तो उन्हें कौन बचा सकता है? वे भगवद-गीता पढ़ रहे हैं और भगवद गीता के शब्दों से विचलित हो रहे हैं। तो इसका क्या अर्थ है? | ||
अमोघा: वे नहीं जानते। वे बस . . . | अमोघा: वे नहीं जानते। वे बस . . . | ||
प्रभुपाद: इसका मतलब है कि वे इतने धूर्त हैं, कि . . . आप भगवद गीता पढ़ रहे हैं। आपको भगवद गीता के शब्दों को अवश्य लेना चाहिए। आप दूसरे शब्द क्यों ले रहे हैं? आपके पास कौन सा अधिकार है?"|Vanisource:750512 - Morning Walk - Perth|750512 - सुबह की सैर - पर्थ}} | प्रभुपाद: इसका मतलब है कि वे इतने धूर्त हैं, कि . . . आप भगवद गीता पढ़ रहे हैं। आपको भगवद गीता के शब्दों को अवश्य लेना चाहिए। आप दूसरे शब्द क्यों ले रहे हैं? आपके पास कौन सा अधिकार है?"|Vanisource:750512 - Morning Walk - Perth|750512 - सुबह की सैर - पर्थ}} |
Latest revision as of 13:38, 1 October 2022
HI/Hindi - श्रील प्रभुपाद की अमृत वाणी |
"प्रभुपाद: भगवद गीता की मूल परंपरा में यह कहा गया है, कृष्ण ने कहा है, अहं विवस्वते योगम प्रोक्तवान (भ. गी. ४.१): "मैंने कहा।" "मैं व्यक्ति हूं।" ये दुष्ट प्रतिरूपण कैसे स्वीकार कर रहे हैं? वे भगवद गीता क्यों पढ़ते हैं? यदि उनके पास अलग सिद्धांत हैं, तो उन्हें अलग तरह से सोचने दें . . . वे धोखा दे रहे हैं। भगवद गीता लोकप्रिय है; इसलिए वे भगवद गीता का लाभ उठा रहे हैं और अवैयक्तिकता पर जोर दे रहे हैं। लेकिन यहाँ परंपरा शुरू होती है, अहम् विवस्वते योगम्। अव्यक्ति कहाँ है? तो अगर वे स्वेच्छा से धोखा खाना चाहते हैं, तो उन्हें कौन बचा सकता है? वे भगवद-गीता पढ़ रहे हैं और भगवद गीता के शब्दों से विचलित हो रहे हैं। तो इसका क्या अर्थ है?
अमोघा: वे नहीं जानते। वे बस . . . प्रभुपाद: इसका मतलब है कि वे इतने धूर्त हैं, कि . . . आप भगवद गीता पढ़ रहे हैं। आपको भगवद गीता के शब्दों को अवश्य लेना चाहिए। आप दूसरे शब्द क्यों ले रहे हैं? आपके पास कौन सा अधिकार है?" |
750512 - सुबह की सैर - पर्थ |