ES/CC Adi 7.3: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
:pūrve gurv-ādi chaya tattve kaila namaskāra
construcción
:guru-tattva kahiyāchi, ebe pāṅcera vicāra
</div>
</div>


Line 23: Line 22:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''pūrve'' —al comienzo; ''guru-ādi'' —el maestro espiritual y otros; ''chaya'' —seis; ''tattve'' —en los temas; ''kaila'' —he hecho; ''namaskāra'' —reverencias; ''guru-tattva'' —la verdad en la comprensión del maestro espiritual; ''kahiyāchi'' —ya he descrito; ''ebe'' —ahora; ''pāṅcera'' —de los cinco; ''vicāra'' —consideración.
construcción.


</div>
</div>
Line 31: Line 30:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''Al comienzo he hablado de la verdad sobre el maestro espiritual. Ahora trataré de explicar el Pañca-tattva'''.
'''construcción'''.
</div>
</div>


Line 38: Line 37:


<div class="purport">
<div class="purport">
En el Capítulo Primero del ''Ādi-līlā'' del ''Caitanya-caritāmṛta'', el autor, Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, ha descrito al maestro espiritual iniciador y al maestro espiritual instructor en el verso que comienza por las palabras ''vande gurūn īśa-bhaktān īśam īśāvatārakān''. En ese verso hay seis temas trascendentales, de los cuales ya se ha descrito el que se refiere a la verdad sobre el maestro espiritual. Ahora el autor describirá las otras cinco ''tattvas'' (verdades), a saber: ''īśa-tattva'' (el Señor Supremo), la ''tattva'' de Su expansión, la ''tattva'' de Su encarnación, la ''tattva'' de Su energía, y la ''tattva'' de Su devoto.
construcción.
</div>
</div>



Revision as of 21:08, 4 April 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 3

construcción


PALABRA POR PALABRA

construcción.


TRADUCCIÓN

construcción.


SIGNIFICADO

construcción.