ES/CC Adi 1.1: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 39: | Line 39: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Prólogo|Prólogo]] '''[[ES/CC Prólogo|Prólogo]] - [[ES/CC Adi 1.2|Ādi-līlā 1.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 1.2|Ādi-līlā 1.2]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:02, 27 March 2023
TEXTO 1
- vande gurūn īśa-bhaktān
- īśam īśāvatārakān
- tat-prakāśāṁś ca tac-chaktīḥ
- kṛṣṇa-caitanya-saṁjñakam
PALABRA POR PALABRA
vande — ofrezco respetuosas reverencias; gurūn — a los maestros espirituales; īśa-bhaktān — a los devotos del Señor Supremo; īśam — al Señor Supremo; īśa-avatārakān — a las encarnaciones del Señor Supremo; tat — del Señor Supremo; prakāśān — a las manifestaciones; ca — y; tat — del Señor Supremo; śaktīḥ — a las potencias; kṛṣṇa-caitanya — Śrī Kṛṣṇa Caitanya; saṁjñakam — denominado.
TRADUCCIÓN
Ofrezco respetuosas reverencias a los maestros espirituales, a los devotos del Señor, a las encarnaciones del Señor, a Sus porciones plenarias, a Sus energías y al propio Señor primigenio, Śrī Kṛṣṇa Caitanya.