ES/CC Adi 7.126


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 126

nānā ratna-rāśi haya cintāmaṇi haite
tathāpiha maṇi rahe svarūpe avikṛte


PALABRA POR PALABRA

nānā —variedades; ratna-rāśi —joyas valiosas; haya —se hace posible; cintāmaṇi —la piedra de toque; haite —de; tathāpiha —aun así, sin duda; maṇi —la piedra de toque; rahe —permanece; svarūpe —en su forma original; avikṛte —sin cambio.


TRADUCCIÓN

«Aunque la piedra de toque produce gran variedad de joyas valiosas, sin embargo, permanece invariable. Su forma original no cambia.