ES/SB 3.12.21
TEXTO 21
- athābhidhyāyataḥ sargaṁ
- daśa putrāḥ prajajñire
- bhagavac-chakti-yuktasya
- loka-santāna-hetavaḥ
PALABRA POR PALABRA
atha—de este modo; abhidhyāyataḥ—mientras pensaba en; sargam—creación; daśa—diez; putrāḥ—hijos; prajajñire—fueron engendrados; bhagavat—con relación a la Personalidad de Dios; śakti—potencia; yuktasya—dotado con; loka—el mundo; santāna—generación; hetavaḥ—las causas.
TRADUCCIÓN
Brahmā, dotado de poder por la Suprema Personalidad de Dios, pensó en generar entidades vivientes, y engendró diez hijos para que las generaciones se extendiesen.