ES/SB 3.12.21


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 21

athābhidhyāyataḥ sargaṁ
daśa putrāḥ prajajñire
bhagavac-chakti-yuktasya
loka-santāna-hetavaḥ


PALABRA POR PALABRA

atha—de este modo; abhidhyāyataḥ—mientras pensaba en; sargam—creación; daśa—diez; putrāḥ—hijos; prajajñire—fueron engendrados; bhagavat—con relación a la Personalidad de Dios; śakti—potencia; yuktasya—dotado con; loka—el mundo; santāna—generación; hetavaḥ—las causas.


TRADUCCIÓN

Brahmā, dotado de poder por la Suprema Personalidad de Dios, pensó en generar entidades vivientes, y engendró diez hijos para que las generaciones se extendiesen.