ES/SB 8.8.12
TEXTO 12
- ṛṣayaḥ kalpayāṁ cakrur
- ābhiṣekaṁ yathā-vidhi
- jagur bhadrāṇi gandharvā
- naṭyaś ca nanṛtur jaguḥ
PALABRA POR PALABRA
ṛṣayaḥ—los grandes sabios; kalpayām cakruḥ—realizaron; ābhiṣekam—la ceremonia de abhiṣeka, necesaria cuando se instala la Deidad; yathā-vidhi—como se indica en las Escrituras autorizadas; jaguḥ—cantaron mantras védicos; bhadrāṇi—toda buena fortuna; gandharvāḥ—y los habitantes de Gandharvaloka; naṭyaḥ—la mujeres que eran danzarinas profesionales; ca—también; nanṛtuḥ—danzaron con gran arte en aquella ocasión; jaguḥ—y cantaron los himnos autorizados prescritos en los Vedas.
TRADUCCIÓN
Los grandes sabios realizaron la ceremonia de baño de la diosa de la fortuna conforme a las Escrituras autorizadas; los gandharvas cantaron mantras védicos completamente auspiciosos, y las danzarinas profesionales mostraron su arte danzando y cantando los himnos autorizados que se prescriben en los Vedas.