HU/SB 10.2.9


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


9. VERS

athāham aṁśa-bhāgena
devakyāḥ putratāṁ śubhe
prāpsyāmi tvaṁ yaśodāyāṁ
nanda-patnyāṁ bhaviṣyasi


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

atha—ezért; aham—Én; aṁśa-bhāgena—teljes kiterjedésemmel; devakyāḥ—Devakīnak; putratām—a fia; śubhe—ó, legáldottabb Yogamāyā; prāpsyāmi—válok majd; tvam—te; yaśodāyām—Yaśodā anya méhében; nanda-patnyām—Nanda Mahārāja feleségében; bhaviṣyasi—szintén meg fogsz jelenni.


FORDÍTÁS

Ó, áldott Yogamāyā! Ezek után Én is megjelenek majd hat fenségem teljében Devakī fiaként, te pedig Yaśodā anya, Nanda király felesége leányaként fogsz megszületni.


MAGYARÁZAT

Az aṁśa-bhāgena szó fontos ebben a versben. A Bhagavad-gītāban (BG 10.42) az Úr így szól:

atha vā bahunaitena
kiṁ jñātena tavārjuna
viṣṭabhyāham idaṁ kṛtsnam
ekāṁśena sthito jagat

„De mire való ez a részletes tudomány, Arjuna? Énem parányi töredékével áthatom és fenntartom ezt az egész univerzumot.” Minden a Legfelsőbb Úr energiájának része. Abban, hogy az Úr Kṛṣṇa megjelent Devakī méhében, Brahmānak is szerepe volt, mert a tejóceán partján arra kérte az Istenség Legfelsőbb Személyiségét, hogy szálljon alá. Baladevának, Isten első kiterjedésének szintén része volt a dologban, akárcsak Yogamāyānak, aki Yaśodā anya leányaként jelent meg. Így tehát a jīva-tattva, a viṣṇu-tattva és a śakti-tattva mind egyesülnek az Istenség Legfelsőbb Személyiségével, és amikor Kṛṣṇa megjelenik, minden integrálódott rész Vele tart. Ahogyan a korábbi versek elmondták, Yogamāyāt az Úr arra kérte, hogy csábítsa át Saṅkarṣaṇát, Baladevát Devakī méhéből Rohiṇīéba, ami igencsak nehéz feladat volt Yogamāyā számára. El sem tudta képzelni, hogyan tudna vonzást gyakorolni Saṅkarṣaṇára. Kṛṣṇa ezért śubhénak, áldottnak szólította, s azt mondta neki: „Légy áldott! Meríts erőt Belőlem, s képes leszel megtenni!” Az Istenség Legfelsőbb Személyisége kegyéből bárki, bármire képes lehet, hiszen az Úr jelen van mindenben, mert minden az Ő szerves része (aṁśa-bhāgena), és minden az Ő legfelsőbb akaratából növekszik vagy csökken. Balarāma csupán tizenöt nappal volt idősebb Kṛṣṇánál. Kṛṣṇa áldásából Yogamāyā Yaśodā mama leánya lett, ám a legfelsőbb akarat elrendezéséből nem lehetett része apja és anyja szülői szeretetében. Ezzel szemben Kṛṣṇa, aki valójában nem is Yaśodā mama méhéből született, élvezhette Yaśodā mama és Nanda szülői szeretetét. Kṛṣṇa áldásából Yogamāyā hírnévre tett szert mint Yaśodā mama leánya, akinek Kṛṣṇa szintén áldását adta, s így szintén híres lett. Yaśodā azt jelenti: „aki híressé tesz”.