HU/SB 4.6.13


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


13. VERS

āhvayantam ivoddhastair
dvijān kāma-dughair drumaiḥ
vrajantam iva mātaṅgair
gṛṇantam iva nirjharaiḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

āhvayantam—hívná; iva—mintha; ut-hastaiḥ—felemelt kezekkel (ágakkal); dvijān—a madarak; kāma-dughaiḥ—teljesítve a vágyakat; drumaiḥ—fákkal; vrajantam—mozdulna; iva—mintha; mātaṅgaiḥ—elefántokkal; gṛṇantam—visszhangozna; iva—mintha; nirjharaiḥ—vízesésektől.


FORDÍTÁS

Hatalmas fák nyújtogatják hosszú ágaikat, mintha csak e kedves madarakat hívogatnák, s amikor elefántcsordák vonulnak át a hegyeken, úgy tűnik, hogy a Kailāsa-hegy velük mozdul. Amint felcsendül a vízesések csobogása, a Kailāsa-hegy válaszol hangjaira.