HU/SB 6.17.25


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


25. VERS

śrī-śuka uvāca
iti prasādya giriśau
citraketur arindama
jagāma sva-vimānena
paśyatoḥ smayatos tayoḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; iti—így; prasādya—miután elégedetté tette; giriśau—az Úr Śivát és feleségét, Pārvatīt; citraketuḥ—Citraketu király; arim-dama—ó, Parīkṣit király, aki mindig le tudod győzni az ellenséget; jagāma—elment; sva-vimānena—saját repülőjén; paśyatoḥ—figyelték; smayatoḥ—mosolyogtak; tayoḥ—miközben az Úr Śiva és Pārvatī.


FORDÍTÁS

Śrī Śukadeva Gosvāmī így folytatta: Ó, Parīkṣit király, ellenség legyőzője! Miután Citraketu kiengesztelte az Úr Śivát és feleségét, Pārvatīt, repülőjére szállt, s a jelenlévők pillantásaitól kísérve útnak indult. Amikor az Úr Śiva és Pārvatī látták, hogy Citraketu nem ijedt meg, pedig tudott az átokról, elámultak viselkedésén, s elmosolyodtak.