HU/SB 6.18.68


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


68. VERS

ditir utthāya dadṛśe
kumārān anala-prabhān
indreṇa sahitān devī
paryatuṣyad aninditā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ditiḥ—Diti; utthāya—felkelvén; dadṛśe—látta; kumārān—gyerekeket; anala-prabhān—ragyogóak, mint a tűz; indreṇa sahitān—Indrával; devī—az istennő; paryatuṣyat—elégedett volt; aninditā—megtisztulva.


FORDÍTÁS

Annak köszönhetően, hogy Diti az Istenség Legfelsőbb Személyiségét imádta, teljesen megtisztult. Amikor felkelt, negyvenkilenc fiát és Indrát pillantotta meg. A negyvenkilenc fiú oly ragyogó volt, mint a tűz, és barátként bántak Indrával. Ditit mindez nagyon elégedetté tette.