HU/SB 6.8.11


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


11. VERS

ātmānaṁ paramaṁ dhyāyed
dhyeyaṁ ṣaṭ-śaktibhir yutam
vidyā-tejas-tapo-mūrtim
imaṁ mantram udāharet


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ātmānam—az önvaló; paramam—a Legfelsőbb; dhyāyet—meditáljon rajta; dhyeyam—méltó arra, hogy meditáljanak rajta; ṣaṭ-śaktibhiḥ—a hat fenség; yutam—birtokosa; vidyā—tudás; tejaḥ—befolyás; tapaḥ—lemondás; mūrtim—megszemélyesült; imam—ezt; mantram—a mantrát; udāharet—vibrálja.


FORDÍTÁS

Amikor elmondta ezt a mantrát, gondoljon arra, hogy természetét tekintve azonos az Istenség Legfelsőbb Személyiségével, aki teljes mértékben rendelkezik a hat fenséggel, és aki méltó arra, hogy meditáljunk rajta. Aztán vibrálja el a következő mantrát, az Úr Nārāyaṇához szóló védő imát, a Nārāyaṇa-kavacát: