HU/SB 9.14.12


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


12. VERS

kumāro mātaraṁ prāha
kupito ’līka-lajjayā
kiṁ na vacasy asad-vṛtte
ātmāvadyaṁ vadāśu me


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

kumāraḥ—a gyermek; mātaram—anyjának; prāha—mondta; kupitaḥ—nagyon dühösen; alīka—szükségtelenül; lajjayā—szégyennel; kim—miért; na—nem; vacasi—mondod; asat-vṛtte—ó, szemérmetlen nőszemély; ātma-avadyam—a hibát, amit elkövettél; vada—mondd; āśu—azonnal; me—nekem.


FORDÍTÁS

A gyermek ekkor nagy haragra gerjedt, és azt követelte, hogy anyja azonnal mondja meg az igazat. Így szólt: „Szemérmetlen asszony! Mi haszna fölöslegesen restelkedned? Miért nem ismered be a hibádat? Azonnal mondd el nekem, hogyan léptél rossz útra!”