RU/BG 18.76

Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТ 76

राजन्संस्मृत्य संस्मृत्य संवादमिममद्भुतम् ।
केशवार्जुनयोः पुण्यं हृष्यामि च मुहुर्मुहुः ॥७६॥
рджан сасмтйа сасмтйа
савдам имам адбхутам
кеаврджунайо пуйа
шйми ча мухур муху

Пословный перевод

рджан — о царь; сасмтйа — вспомнив; сасмтйа — вспомнив; савдам — учение; имам — это; адбхутам — удивительное; кеава — Господа Кришны; арджунайо — и Арджуны; пуйам — священному; хшйми — радуюсь; ча — также; муху муху — снова и снова.

Перевод

О царь, снова и снова я вспоминаю эту удивительную священную беседу Кришны и Арджуны и всякий раз испытываю бесконечное наслаждение.