SK/BG 11.22: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA JEDENÁSTA|B22]]
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA JEDENÁSTA|S22]]
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 11| KAPITOLA JEDENÁSTA: Vesmírna podoba]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 11| KAPITOLA JEDENÁSTA: Vesmírna podoba]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 11.21| BG 11.21]] '''[[SK/BG 11.21|BG 11.21]] - [[SK/BG 11.23|BG 11.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 11.23| BG 11.23]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 11.21| BG 11.21]] '''[[SK/BG 11.21|BG 11.21]] - [[SK/BG 11.23|BG 11.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 11.23| BG 11.23]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Slovak}}


==== VERŠ 22 ====
==== VERŠ 22 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:''rudrādityā vasavo ye ca sādhyā''
:रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या
:''viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca''
:विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च ।
:''gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā''
:गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा
:''vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve''
:वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे ॥२२॥
</div>


<div class="verse">
:rudrādityā vasavo ye ca sādhyā
:viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
:gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
:vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve
</div>
</div>


==== SYNONYMÁ ====
==== SYNONYMÁ ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
rudra — Rudrovia (rôzne vtelenia Śivu); ādityāḥ — Ādityovia; vasavaḥ — Vasuovia; ye — tí všetci; ca — a; sādhyāḥ — Sādhyovia; viśve — Viśvedevovia; aśvinau — Aśvīni-kumārovia; marutaḥ — Marutovia; ca — a; uṣma-pāḥ — prapredkovia; ca — a; gandharva — Gandharvovia; yakṣa — Yakṣovia; asura — démoni; siddha — dokonalí polobohovia; saṅghāḥ — zástupy; vīkṣante — vidím; tvām — Ťa; vismitāḥ — v úžase; ca — tiež; eva — vskutku; sarve — všetci.
''rudra'' — Rudrovia (rôzne vtelenia Śivu); ''ādityāḥ'' — Ādityovia; ''vasavaḥ'' — Vasuovia; ''ye'' — tí všetci; ''ca'' — a; ''sādhyāḥ'' — Sādhyovia; ''viśve'' — Viśvedevovia; ''aśvinau'' — Aśvīni-kumārovia; ''marutaḥ'' — Marutovia; ''ca'' — a; ''uṣma-pāḥ'' — prapredkovia; ''ca'' — a; ''gandharva'' — Gandharvovia; ''yakṣa'' — Yakṣovia; ''asura'' — démoni; ''siddha'' — dokonalí polobohovia; ''saṅghāḥ'' — zástupy; ''vīkṣante'' — vidím; ''tvām'' — Ťa; ''vismitāḥ'' — v úžase; ''ca'' — tiež; ''eva'' — vskutku; ''sarve'' — všetci.
 
</div>
</div>


Line 25: Line 30:
<div class="translation">
<div class="translation">
Rudrovia, Ādityovia, Vasuovia, Sādhyovia, Viśvedevovia a obaja Aśvīnovia, Marutovia, prapredkovia, Gandharvovia, Yakṣovia, Asurovia a dokonalí polobohovia — tí všetci na Teba hľadia s úžasom.
Rudrovia, Ādityovia, Vasuovia, Sādhyovia, Viśvedevovia a obaja Aśvīnovia, Marutovia, prapredkovia, Gandharvovia, Yakṣovia, Asurovia a dokonalí polobohovia — tí všetci na Teba hľadia s úžasom.
</div>
</div>


==== VÝZNAM ====
<div class="purport">


</div>





Latest revision as of 21:24, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERŠ 22

रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या
विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च ।
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा
वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे ॥२२॥
rudrādityā vasavo ye ca sādhyā
viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve

SYNONYMÁ

rudra — Rudrovia (rôzne vtelenia Śivu); ādityāḥ — Ādityovia; vasavaḥ — Vasuovia; ye — tí všetci; ca — a; sādhyāḥ — Sādhyovia; viśve — Viśvedevovia; aśvinau — Aśvīni-kumārovia; marutaḥ — Marutovia; ca — a; uṣma-pāḥ — prapredkovia; ca — a; gandharva — Gandharvovia; yakṣa — Yakṣovia; asura — démoni; siddha — dokonalí polobohovia; saṅghāḥ — zástupy; vīkṣante — vidím; tvām — Ťa; vismitāḥ — v úžase; ca — tiež; eva — vskutku; sarve — všetci.

PREKLAD

Rudrovia, Ādityovia, Vasuovia, Sādhyovia, Viśvedevovia a obaja Aśvīnovia, Marutovia, prapredkovia, Gandharvovia, Yakṣovia, Asurovia a dokonalí polobohovia — tí všetci na Teba hľadia s úžasom.