SK/BG 17.8: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA SEDEMNÁSTA| | [[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA SEDEMNÁSTA|S08]] | ||
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 17| KAPITOLA SEDEMNÁSTA: Druhy viery]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 17| KAPITOLA SEDEMNÁSTA: Druhy viery]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 17.7| BG 17.7]] '''[[SK/BG 17.7|BG 17.7]] - [[SK/BG 17.9|BG 17.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 17.9| BG 17.9]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 17.7| BG 17.7]] '''[[SK/BG 17.7|BG 17.7]] - [[SK/BG 17.9|BG 17.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 17.9| BG 17.9]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Slovak}} | ||
==== VERŠ 8 ==== | ==== VERŠ 8 ==== | ||
<div class=" | <div class="devanagari"> | ||
: | :आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः । | ||
: | :रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥ | ||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:āyuḥ-sattva-balārogya- | |||
:sukha-prīti-vivardhanāḥ | |||
:rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā | |||
:āhārāḥ sāttvika-priyāḥ | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMÁ ==== | ==== SYNONYMÁ ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
āyuḥ — dĺžka života; sattva — existencia; bala — sila; ārogya — zdravie; sukha — šťastie; prīti — a uspokojenie; vivardhanāḥ — predlžuje; rasyāḥ — šťavnatá; snigdhāḥ — sýta, výdatná; sthirāḥ — trvanlivá; hṛdyāḥ — tešiaca srdce; āhārāḥ — potrava; sāttvika — človeka v kvalite dobra; priyāḥ — milá. | ''āyuḥ'' — dĺžka života; ''sattva'' — existencia; ''bala'' — sila; ''ārogya'' — zdravie; ''sukha'' — šťastie; ''prīti'' — a uspokojenie; ''vivardhanāḥ'' — predlžuje; ''rasyāḥ'' — šťavnatá; ''snigdhāḥ'' — sýta, výdatná; ''sthirāḥ'' — trvanlivá; ''hṛdyāḥ'' — tešiaca srdce; ''āhārāḥ'' — potrava; ''sāttvika'' — človeka v kvalite dobra; ''priyāḥ'' — milá. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 28: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Potrava, ktorá je milá ľuďom v kvalite dobra predlžuje život, očisťuje existenciu a dodáva silu, zdravie, šťastie a uspokojenie. Taká výživná potrava je chutná, šťavnatá, tučná a teší srdce. | Potrava, ktorá je milá ľuďom v kvalite dobra predlžuje život, očisťuje existenciu a dodáva silu, zdravie, šťastie a uspokojenie. Taká výživná potrava je chutná, šťavnatá, tučná a teší srdce. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:54, 28 June 2018
VERŠ 8
- आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः ।
- रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥
- āyuḥ-sattva-balārogya-
- sukha-prīti-vivardhanāḥ
- rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
- āhārāḥ sāttvika-priyāḥ
SYNONYMÁ
āyuḥ — dĺžka života; sattva — existencia; bala — sila; ārogya — zdravie; sukha — šťastie; prīti — a uspokojenie; vivardhanāḥ — predlžuje; rasyāḥ — šťavnatá; snigdhāḥ — sýta, výdatná; sthirāḥ — trvanlivá; hṛdyāḥ — tešiaca srdce; āhārāḥ — potrava; sāttvika — človeka v kvalite dobra; priyāḥ — milá.
PREKLAD
Potrava, ktorá je milá ľuďom v kvalite dobra predlžuje život, očisťuje existenciu a dodáva silu, zdravie, šťastie a uspokojenie. Taká výživná potrava je chutná, šťavnatá, tučná a teší srdce.