HE/BG 18.24: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H24]] | [[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H24]] | ||
<div dir="rtl"> | <div dir="rtl"> | ||
{{ | <div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 18| פרק שמונה עשרה: שלמות הפרישות]]'''</div> | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.23|ב.ג. 18.23]] '''[[HE/BG 18.23|ב.ג. 18.23]] - [[HE/BG 18.25|ב.ג. 18.25]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.25|ב.ג. 18.25]]</div> | |||
{{RandomImage|Hebrew}} | |||
==== פסוק 24 ==== | ==== פסוק 24 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:यत्तु कामेप्सुना कर्म साहंकारेण वा पुनः । | |||
:क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम् ॥२४॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :יַת תוּ קָאמֵפְּסוּנָא קַרְמַה סָאהַנְֹקָארֵנַּה וָא פּוּנַהּ | ||
: | :קְרייַתֵא בַּהוּלָאיָאסַםּ תַד רָאגַ׳סַם אוּדָאהְרּיתַם | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 20: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''יַת''—זה אשר; ''תוּ''—אולם; ''קָאמַה-אִיפְּסוּנָא''—על-ידי אדם המשתוקק לפרי עבודתו; ''קַרְמַה''—עבודה; ''סַה-אַהַנְֹקָארֵנַּה''—עם עצמי כוזב; ''וָא''—או; ''פּוּנַהּ''—שוב; ''קְרייַתֵא''—מבוצעת; ''בַּהוּלַה-אָיָאסַם''—בעמל רב; ''תַת''—זו; ''רָאגַ׳סַם''—במידת הלהיטות; ''אוּדָאהְרּיתַם''—נאמר שהנה. | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.23|ב.ג. 18.23]] '''[[HE/BG 18.23|ב.ג. 18.23]] - [[HE/BG 18.25|ב.ג. 18.25]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.25|ב.ג. 18.25]]</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 14:56, 27 June 2018
פסוק 24
- यत्तु कामेप्सुना कर्म साहंकारेण वा पुनः ।
- क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम् ॥२४॥
- יַת תוּ קָאמֵפְּסוּנָא קַרְמַה סָאהַנְֹקָארֵנַּה וָא פּוּנַהּ
- קְרייַתֵא בַּהוּלָאיָאסַםּ תַד רָאגַ׳סַם אוּדָאהְרּיתַם
מילה אחרי מילה
יַת—זה אשר; תוּ—אולם; קָאמַה-אִיפְּסוּנָא—על-ידי אדם המשתוקק לפרי עבודתו; קַרְמַה—עבודה; סַה-אַהַנְֹקָארֵנַּה—עם עצמי כוזב; וָא—או; פּוּנַהּ—שוב; קְרייַתֵא—מבוצעת; בַּהוּלַה-אָיָאסַם—בעמל רב; תַת—זו; רָאגַ׳סַם—במידת הלהיטות; אוּדָאהְרּיתַם—נאמר שהנה.
תרגום
לעומת זאת, פעולה שכרוכה במאמץ רב ותכליתה השבעת התשוקות, שמתבצעת מתוך הכרה עצמית כוזבת – זו נקראת פעולה במידת הלהיטות.