KA/700701 ლექცია - შრილა პრაბჰუპადასეული ნექტარის წვეთი, ლოს-ანჯელესი: Difference between revisions
NandaPriya (talk | contribs) (Created page with "Category:KA/Georgian - შრილა პრაბჰუპადასეული ნექტარის წვეთი Category:KA/ნექტარის წ...") |
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next)) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
[[Category:KA/ნექტარის წვეთი - 1970]] | [[Category:KA/ნექტარის წვეთი - 1970]] | ||
[[Category:KA/ნექტარის წვეთი - ლოს-ანჯელესი]] | [[Category:KA/ნექტარის წვეთი - ლოს-ანჯელესი]] | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Georgian|KA/700622b ლექცია - შრილა პრაბჰუპადასეული ნექტარის წვეთი, ლოს-ანჯელესი|700622b|KA/710103 ლექცია - შრილა პრაბჰუპადასეული ნექტარის წვეთი, სურატი|710103}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
{{Audiobox_NDrops|KA/Georgian - შრილა პრაბჰუპადასეული ნექტარის წვეთი|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/700701SB-LOS_ANGELES_ND_01.mp3</mp3player>|„მაშასადამე, დასაწყისი არის ის, რომ „შრიმად-ბჰაგავატამი“ კრიშნაა. სხვანაირად ვერც იქნება. ეს არის კრიშნა-კათჰა. „ბჰაგავად-გიტაც“ კრიშნა-კათჰაა. „კათჰა“ ნიშნავს სიტყვებს. მაშ, კრიშნას სიტყვები, წარმოთქმული თავად კრიშნას მიერ - არის „ბჰაგავად-გიტა“. ხოლო სიტყვები კრიშნას შესახებ არის „შრიმად-ბჰაგავატამი“. ან სიტყვები კრიშნას ერთგულების შესახებ არის ბჰაგავატა. ასე რომ, ბჰაგავატა, არსებობს ორი სახის ბჰაგავატები. ერთი, ეს წიგნი, ბჰაგავატა, ხოლო მეორე, პიროვნება ბჰაგავატა, ერთგული. იგიც ბჰაგავატაა. ჩაიტანია მაჰაპრაბჰუ გვირჩევს: ბჰაგავატა პარა გიია ბჰაგავატა სთჰანე - „მიმართე ბჰაგავატას, პიროვნება ბჰაგავატას, და წაიკითხე მისგან „შრიმად-ბჰაგავატამი“. წინააღმდეგ შემთხვევაში, სწორად ვერ გაიგებ. ბჰაგავატა პარა გიია ბჰაგავატა სთჰანე“.|Vanisource:700701 - Lecture SB 02.01.01 - Los Angeles|700701 - ლექცია შ.ბ. 02.01.01 - ლოს-ანჯელესი}} | {{Audiobox_NDrops|KA/Georgian - შრილა პრაბჰუპადასეული ნექტარის წვეთი|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/700701SB-LOS_ANGELES_ND_01.mp3</mp3player>|„მაშასადამე, დასაწყისი არის ის, რომ „შრიმად-ბჰაგავატამი“ კრიშნაა. სხვანაირად ვერც იქნება. ეს არის კრიშნა-კათჰა. „ბჰაგავად-გიტაც“ კრიშნა-კათჰაა. „კათჰა“ ნიშნავს სიტყვებს. მაშ, კრიშნას სიტყვები, წარმოთქმული თავად კრიშნას მიერ - არის „ბჰაგავად-გიტა“. ხოლო სიტყვები კრიშნას შესახებ არის „შრიმად-ბჰაგავატამი“. ან სიტყვები კრიშნას ერთგულების შესახებ არის ბჰაგავატა. ასე რომ, ბჰაგავატა, არსებობს ორი სახის ბჰაგავატები. ერთი, ეს წიგნი, ბჰაგავატა, ხოლო მეორე, პიროვნება ბჰაგავატა, ერთგული. იგიც ბჰაგავატაა. ჩაიტანია მაჰაპრაბჰუ გვირჩევს: ბჰაგავატა პარა გიია ბჰაგავატა სთჰანე - „მიმართე ბჰაგავატას, პიროვნება ბჰაგავატას, და წაიკითხე მისგან „შრიმად-ბჰაგავატამი“. წინააღმდეგ შემთხვევაში, სწორად ვერ გაიგებ. ბჰაგავატა პარა გიია ბჰაგავატა სთჰანე“.|Vanisource:700701 - Lecture SB 02.01.01 - Los Angeles|700701 - ლექცია შ.ბ. 02.01.01 - ლოს-ანჯელესი}} |
Latest revision as of 23:10, 31 August 2020
KA/Georgian - შრილა პრაბჰუპადასეული ნექტარის წვეთი |
„მაშასადამე, დასაწყისი არის ის, რომ „შრიმად-ბჰაგავატამი“ კრიშნაა. სხვანაირად ვერც იქნება. ეს არის კრიშნა-კათჰა. „ბჰაგავად-გიტაც“ კრიშნა-კათჰაა. „კათჰა“ ნიშნავს სიტყვებს. მაშ, კრიშნას სიტყვები, წარმოთქმული თავად კრიშნას მიერ - არის „ბჰაგავად-გიტა“. ხოლო სიტყვები კრიშნას შესახებ არის „შრიმად-ბჰაგავატამი“. ან სიტყვები კრიშნას ერთგულების შესახებ არის ბჰაგავატა. ასე რომ, ბჰაგავატა, არსებობს ორი სახის ბჰაგავატები. ერთი, ეს წიგნი, ბჰაგავატა, ხოლო მეორე, პიროვნება ბჰაგავატა, ერთგული. იგიც ბჰაგავატაა. ჩაიტანია მაჰაპრაბჰუ გვირჩევს: ბჰაგავატა პარა გიია ბჰაგავატა სთჰანე - „მიმართე ბჰაგავატას, პიროვნება ბჰაგავატას, და წაიკითხე მისგან „შრიმად-ბჰაგავატამი“. წინააღმდეგ შემთხვევაში, სწორად ვერ გაიგებ. ბჰაგავატა პარა გიია ბჰაგავატა სთჰანე“. |
700701 - ლექცია შ.ბ. 02.01.01 - ლოს-ანჯელესი |