Long pages
Showing below up to 50 results in range #27,871 to #27,920.
- (hist) RO/Prabhupada 0895 - Un devotat nu consideră niciodată o poziție periculoasă ca fiind o calamitate. O consideră binevenită [5,757 bytes]
- (hist) Prabhupada 0880 - Taken to Krsna Consciousness to Disturb Krsna, or You are Actually Serious [5,757 bytes]
- (hist) HE/BG 3.24 [5,757 bytes]
- (hist) SK/Prabhupada 0937 - Vrana nepôjde k labuti. Labuť nepôjde k vrane [5,757 bytes]
- (hist) HE/Prabhupada 0096 - אנחנו מוכרחים ללמוד מן הַבְּהָאגַוַתַה הָאַדָּם [5,757 bytes]
- (hist) NL/Prabhupada 0326 - God is de Allerhoogste Vader, de Allerhoogste Eigenaar, de Allerhoogste Vriend [5,757 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0670 - Чем больше занятости в сознании Кришны, тем меньше материальной деятельности [5,757 bytes]
- (hist) IT/Prabhupada 1053 - Gestire la Società Non Significa Dimenticarsi della Cosa Reale [5,757 bytes]
- (hist) IT/Prabhupada 0727 - Sono il Servitore del Servitore del Servitore di Krishna [5,757 bytes]
- (hist) LT/Prabhupada 0894 - Pareiga turi būti atlikta. Netgi jei ji kelia nedidelę kančią. Tai vadinama tapasya [5,757 bytes]
- (hist) DA/Prabhupada 0278 - Discipel betyder at godtage disciplin [5,757 bytes]
- (hist) YO/Prabhupada 0100 - Gbogbo wa jemo Olorun lati igba lailai [5,757 bytes]
- (hist) HU/SB 1.2.23 [5,756 bytes]
- (hist) ES/SB 3.25.11 [5,756 bytes]
- (hist) RU/BG 3.16 [5,756 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0744 - Segera Sesudah Kamu Bertemu Kṛṣṇa, Maka Kamu Akan Mendapatkan Kehidupan Kekalmu [5,756 bytes]
- (hist) Parvati - a glorious personality [5,756 bytes]
- (hist) DE/690208 - Brief an Jagannatham Prabhu geschrieben aus Los Angeles [5,755 bytes]
- (hist) HU/SB 1.10.22 [5,755 bytes]
- (hist) HU/SB 1.5.22 [5,755 bytes]
- (hist) ES/SB 4.20.28 [5,755 bytes]
- (hist) SK/Prabhupada 0954 - Keď zvíťazíme nad týmito základnými vlastnosťami, potom budeme šťastní [5,755 bytes]
- (hist) HU/BG 15.15 [5,755 bytes]
- (hist) FI/Prabhupada 0045 - Tiedon kohdetta kutsutaan sanalla Jneyam [5,755 bytes]
- (hist) NL/Prabhupada 0583 - Alles is daar in de Bhagavad-gītā [5,755 bytes]
- (hist) PTBR/Prabhupada 0529 - Os relacionamentos amorosos de Radha e Krishna não são comuns [5,755 bytes]
- (hist) HU/Prabhupada 0090 - Módszeres vezetés – máskülönben, hogyan működne az ISKCON? [5,755 bytes]
- (hist) AF/Prabhupada 1063 - Gee ons verligting van die aksies en reaksies van alle aktiwiteite [5,755 bytes]
- (hist) HU/SB 2.10.9 [5,754 bytes]
- (hist) Prabhupada 0214 - This Movement Can be Pushed on Vigorously So Long we are Devotees [5,754 bytes]
- (hist) FI/Prabhupada 0859 - Tämä on virhe länsimaisessa sivilisaatiossa. Vox Populi, mielipiteen ottaminen julkisuudesta [5,754 bytes]
- (hist) ES/SB 2.3.12 [5,754 bytes]
- (hist) SL/Prabhupada 0302 - Ljudje se ne nagibajo k predaji [5,754 bytes]
- (hist) DA/Prabhupada 0317 - Vi overgiver os ikke til Krishna. Det er vores sygdom [5,754 bytes]
- (hist) ZHT/Prabhupada 0018 - 忠誠的鎖定於靈性導師的蓮花足下 [5,754 bytes]
- (hist) ES/770221 - Conversacion - Mayapur [5,753 bytes]
- (hist) HI/BG 9.20 [5,753 bytes]
- (hist) HI/BG 2.60 [5,753 bytes]
- (hist) DA/Prabhupada 0727 - Jeg er tjener til tjeneren til tjeneren af Krishna [5,753 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0303 - Трансцендентална. Вие сте над [5,753 bytes]
- (hist) HE/BG 1.16-18 [5,753 bytes]
- (hist) RU/BG 13.26 [5,753 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0726 - Bangunlah Pagi-pagi Sekali Dan Berjapalah Hare Kṛṣṇa [5,753 bytes]
- (hist) Vijnana - an essential subject [5,753 bytes]
- (hist) NL/Prabhupada 0475 - We huiveren zodra we horen dat we dienaar van God moeten worden [5,753 bytes]
- (hist) EO/Prabhupada 1079 - La Bhagavad-Gita estas transcenda Literaturo de Atente Legi [5,753 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 1026 - Si nous comprenons que nous ne sommes pas le jouisseur, Krishna est le jouisseur - cela est Monde Spirituel [5,753 bytes]
- (hist) PTBR/Prabhupada 0157 - A menos que o seu coração seja purificado, você não pode entender o que é Hari [5,753 bytes]
- (hist) ES/Prabhupada 0284 - Mi naturaleza es ser subordinado [5,753 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0067 - Les Gosvamis ne dormaient que deux heures par jour [5,753 bytes]