ES/CC Adi 13.112
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 112
- suvarṇera kaḍi-ba-uli, rajatamudrā-pāśuli,
- suvarṇera aṅgada, kaṅkaṇa
- du-bāhute divya śaṅkha, rajatera malabaṅka,
- svarṇa-mudrāra nānā hāragaṇa
PALABRA POR PALABRA
suvarṇera — hechas de oro; kaḍi-ba-uli — pulseras para las muñecas; rajata-mudrā — monedas de oro; pāśuli — una clase de ornamento que cubre el pie; suvarṇera — hecho de oro; aṅgada — una clase de ornamento; kaṅkaṇa — otra clase de ornamento para la mano; du-bāhute — en dos brazos; divya — celestial; śaṅkha — caracola; rajatera — hecha de oro; malabaṅka — pulseras para los tobillos; svarṇa-mudrāra — hechos de oro; nānā — variedades; hāra-gaṇa — collares.
TRADUCCIÓN
Le llevó diferentes clases de ornamentos de oro, entre los que había brazaletes, collares y pulseras para las muñecas y los tobillos.