HE/BG 18.19: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H19]] | [[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H19]] | ||
<div dir="rtl"> | <div dir="rtl"> | ||
{{ | <div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 18| פרק שמונה עשרה: שלמות הפרישות]]'''</div> | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.18|ב.ג. 18.18]] '''[[HE/BG 18.18|ב.ג. 18.18]] - [[HE/BG 18.20|ב.ג. 18.20]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.20|ב.ג. 18.20]]</div> | |||
{{RandomImage|Hebrew}} | |||
==== פסוק 19 ==== | ==== פסוק 19 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:ज्ञानं कर्म च कर्ताच त्रिधैव गुणभेदतः । | |||
:प्रोच्यते गुणसङ्ख्याने यथावच्छृणु तान्यपि ॥१९॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :גְ׳נָֿאנַםּ קַרְמַה צַ׳ה קַרְתָא צַ׳ה תְרידְהַיְוַה גוּנַּה-בְּהֵדַתַהּ | ||
: | :פְּרוֹצְ׳יַתֵא גוּנַּה-סַנְֹקְהְיָאנֵא יַתְהָאוַץ׳ צְ׳הְרּינּוּ תָאנְי אַפּי | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 20: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''גְ׳נָֿאנַם''—ידע; ''קַרְמַה''—עבודה; ''צַ׳ה''—ו-; ''קַרְתָא''—מבצע הפעולה; ''צַ׳ה''—ו-; ''תְרידְהָא''—משלושה סוגים; ''אֵוַה''—בוודאי; ''גוּנַּה-בְּהֵדַתַהּ''—בהתאם למידות השונות של הטבע החומרי; ''פְּרוֹצְ׳יַתֵא''—נאמר עליהם; ''גוּנַּה-סַנְֹקְהְיָאנֵא''—בהתאם למידות השונות; ''יַתְהָא-וַת''—כפי שהם; ''שְׂרּינּוּ''—שְמע; ''תָאני''—אותם כולם; ''אַפּי''—גם. | |||
</div> | </div> | ||
Line 38: | Line 42: | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.18|ב.ג. 18.18]] '''[[HE/BG 18.18|ב.ג. 18.18]] - [[HE/BG 18.20|ב.ג. 18.20]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.20|ב.ג. 18.20]]</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 14:54, 27 June 2018
פסוק 19
- ज्ञानं कर्म च कर्ताच त्रिधैव गुणभेदतः ।
- प्रोच्यते गुणसङ्ख्याने यथावच्छृणु तान्यपि ॥१९॥
- גְ׳נָֿאנַםּ קַרְמַה צַ׳ה קַרְתָא צַ׳ה תְרידְהַיְוַה גוּנַּה-בְּהֵדַתַהּ
- פְּרוֹצְ׳יַתֵא גוּנַּה-סַנְֹקְהְיָאנֵא יַתְהָאוַץ׳ צְ׳הְרּינּוּ תָאנְי אַפּי
מילה אחרי מילה
גְ׳נָֿאנַם—ידע; קַרְמַה—עבודה; צַ׳ה—ו-; קַרְתָא—מבצע הפעולה; צַ׳ה—ו-; תְרידְהָא—משלושה סוגים; אֵוַה—בוודאי; גוּנַּה-בְּהֵדַתַהּ—בהתאם למידות השונות של הטבע החומרי; פְּרוֹצְ׳יַתֵא—נאמר עליהם; גוּנַּה-סַנְֹקְהְיָאנֵא—בהתאם למידות השונות; יַתְהָא-וַת—כפי שהם; שְׂרּינּוּ—שְמע; תָאני—אותם כולם; אַפּי—גם.
תרגום
ידע, פעולה ומבצע הפעולה – אלה נחלקים לשלושה סוגים בהתאם לשלוש מידות הטבע החומרי. שמע עתה אודותם.
התעמקות
הפרק הארבעה-עשר פירט והסביר את שלוש המידות החומריות. נאמר שם שמידת הטובות מאירה, מידת הלהיטות היא חומרנית, ומידת הבערות מעודדת לעצלות ואי-פעולה. מכל מקום, המידות החומריות כולן כובלות, ואינן מקור לגאולה. אפילו מידת הטובות מתנה לעולם זה. הפרק השבעה-עשר תיאר את סוגי הסגידה השונים, שבהתאם לאנשים השונים, שמושפעים מן המידות השונות. עתה מבקש האל לספר אודות סוגי הידע השונים, סוגי המבצעים וסוגי העבודה, שעל-פי מידות הטבע השונות.