HE/BG 18.50: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H50]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H50]]
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 18| פרק שמונה-עשר: שלמות הפרישות]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.51-53| BG 18.51-53]] '''[[HE/BG 18.51-53|BG 18.51-53]] - [[HE/BG 18.49|BG 18.49]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.49| BG 18.49]]</div>
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
{{RandomImageLeft|Hebrew}}
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 18| פרק שמונה עשרה: שלמות הפרישות]]'''</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.49|ב.ג. 18.49]] '''[[HE/BG 18.49|ב.ג. 18.49]] - [[HE/BG 18.51-53|ב.ג. 18.53-51]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.51-53| ב.ג. 18.53-51]]</div>
{{RandomImage|Hebrew}}


==== פסוק 50 ====
==== פסוק 50 ====
<div class="devanagari">
:सिद्धिं प्राप्तो यथा ब्रह्म तथाप्नोति निबोध मे ।
:समासेनैव कौन्तेय निष्ठा ज्ञानस्य या परा ॥५०॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''סידדְהיםּ פְּרָאפְּתוֹ יַתְהָא בְּרַהְמַה תַתְהָאפְּנוֹתי ניבּוֹדְהַה מֵא''
:סידדְהיםּ פְּרָאפְּתוֹ יַתְהָא בְּרַהְמַה תַתְהָאפְּנוֹתי ניבּוֹדְהַה מֵא
:''סַמָאסֵנַיְוַה קַוּנְתֵיַה נישְׁטְהָא גְ׳נָֿאנַסְיַה יָא פַּרָא''
:סַמָאסֵנַיְוַה קַוּנְתֵיַה נישְׁטְהָא גְ׳נָֿאנַסְיַה יָא פַּרָא
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
סידְדְהים—לשלמות; פְּרָאפְּתַהּ—מגיע; יַתְהָא—כמו; בְּרַהְמַה—העליון; תַתְהָא—כך; אָפְּנוֹתי—מגיע האדם; ניבּוֹדְהַה—נסה להבין; מֵא—ממני; סַמָאסֵנַה—בקצרה; אֵוַה—בוודאי; קַוּנְתֵיַה—הו בן קוּנְתִי; נישְׁטְהָא—המצב; גְ׳נָֿאנַסְיַה—של ידע; יָא—שהוא; פַּרָא—נשגב.
''סידְדְהים''—לשלמות; ''פְּרָאפְּתַהּ''—מגיע; ''יַתְהָא''—כמו; ''בְּרַהְמַה''—העליון; ''תַתְהָא''—כך; ''אָפְּנוֹתי''—מגיע האדם; ''ניבּוֹדְהַה''—נסה להבין; ''מֵא''—ממני; ''סַמָאסֵנַה''—בקצרה; ''אֵוַה''—בוודאי; ''קַוּנְתֵיַה''—הו בן קוּנְתִי; ''נישְׁטְהָא''—המצב; ''גְ׳נָֿאנַסְיַה''—של ידע; ''יָא''—שהוא; ''פַּרָא''—נשגב.
</div>
</div>


Line 36: Line 40:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.49|ב.ג. 18.49]] '''[[HE/BG 18.49|ב.ג. 18.49]] - [[HE/BG 18.51-53|ב.ג. 18.53-51]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.51-53| ב.ג. 18.53-51]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.51-53| BG 18.51-53]] '''[[HE/BG 18.51-53|BG 18.51-53]] - [[HE/BG 18.49|BG 18.49]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.49| BG 18.49]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 15:06, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 50

सिद्धिं प्राप्तो यथा ब्रह्म तथाप्नोति निबोध मे ।
समासेनैव कौन्तेय निष्ठा ज्ञानस्य या परा ॥५०॥
סידדְהיםּ פְּרָאפְּתוֹ יַתְהָא בְּרַהְמַה תַתְהָאפְּנוֹתי ניבּוֹדְהַה מֵא
סַמָאסֵנַיְוַה קַוּנְתֵיַה נישְׁטְהָא גְ׳נָֿאנַסְיַה יָא פַּרָא

מילה אחרי מילה

סידְדְהים—לשלמות; פְּרָאפְּתַהּ—מגיע; יַתְהָא—כמו; בְּרַהְמַה—העליון; תַתְהָא—כך; אָפְּנוֹתי—מגיע האדם; ניבּוֹדְהַה—נסה להבין; מֵא—ממני; סַמָאסֵנַה—בקצרה; אֵוַה—בוודאי; קַוּנְתֵיַה—הו בן קוּנְתִי; נישְׁטְהָא—המצב; גְ׳נָֿאנַסְיַה—של ידע; יָא—שהוא; פַּרָא—נשגב.

תרגום

הו בן קוּנְתִי, הקשב נא כיצד מי שהשיג שלמות שכזו, מתעלה לשלב השלמות העליון, בְּרַהְמַן, או שלב הידע העליון, עם שהוא פועל בדרך שאתמצת עתה.

התעמקות

האל מתאר לאַרְג'וּנַה כיצד מגיע אדם לשלמות העליונה על-ידי עיסוק במשלח ידו. זאת על-ידי הקדשת פעילותו לאישיות אלוה. אותו שלב עליון, בְּרַהְמַן, מושג על-ידי הקדשת תוצאות כל פעולה לסיפוקו של אלוהים. זהו תהליך ההגשמה העצמית. תודעת קְרּישְׁנַּה טהורה מהווה שלמות הידע; זה יתואר בפסוקים הבאים.