HE/BG 18.8: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H08]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 18|H08]]
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 18| פרק שמונה-עשר: שלמות הפרישות]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.9| BG 18.9]] '''[[HE/BG 18.9|BG 18.9]] - [[HE/BG 18.7|BG 18.7]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.7| BG 18.7]]</div>
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
{{RandomImageLeft|Hebrew}}
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 18| פרק שמונה עשרה: שלמות הפרישות]]'''</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.7|ב.ג. 18.7]] '''[[HE/BG 18.7|ב.ג. 18.7]] - [[HE/BG 18.9|ב.ג. 18.9]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.9|ב.ג. 18.9]]</div>
{{RandomImage|Hebrew}}


==== פסוק 8 ====
==== פסוק 8 ====
<div class="devanagari">
:दुःखमित्येव यत्कर्म कायक्लेशभयात्त्यजेत् ।
:स कृत्वा राजसं त्यागं नैव त्यागफलं लभेत् ॥८॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''דוּהְּקְהַם איתְי אֵוַה יַת קַרְמַה קָאיַה-קְלֵשַׂה-בְּהַיָאת תְיַגֵ׳ת''
:דוּהְּקְהַם איתְי אֵוַה יַת קַרְמַה קָאיַה-קְלֵשַׂה-בְּהַיָאת תְיַגֵ׳ת
:''סַה קְרּיתְוָא רָאגַ׳סַםּ תְיָאגַםּ נַיְוַה תְיָאגַה-פְּהַלַםּ לַבְּהֵת''
:סַה קְרּיתְוָא רָאגַ׳סַםּ תְיָאגַםּ נַיְוַה תְיָאגַה-פְּהַלַםּ לַבְּהֵת
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
דוּהְּקְהַם—גורם לסבל; איתי—כך; אֵוַה—בוודאי; יַת—אשר; קַרְמַה—עבודה; קָאיַה—עבור הגוף; קְלֵשַׂה—מטרד; בְּהַיָאת—מתוך פחד; תְיַגֵ׳ת—נוטש; סַהּ—הוא; קְרּיתְוָא—לאחר בצעו; רָאגַ׳סַם—במידת הלהיטות; תְיָאגַם—פרישות; נַה—לא; אֵוַה—בוודאי; תְיָאגַה—של פרישות; פְּהַלַם—התוצאות; לַבְּהֵת—זוכה.
''דוּהְּקְהַם''—גורם לסבל; ''איתי''—כך; ''אֵוַה''—בוודאי; ''יַת''—אשר; ''קַרְמַה''—עבודה; ''קָאיַה''—עבור הגוף; ''קְלֵשַׂה''—מטרד; ''בְּהַיָאת''—מתוך פחד; ''תְיַגֵ׳ת''—נוטש; ''סַהּ''—הוא; ''קְרּיתְוָא''—לאחר בצעו; ''רָאגַ׳סַם''—במידת הלהיטות; ''תְיָאגַם''—פרישות; ''נַה''—לא; ''אֵוַה''—בוודאי; ''תְיָאגַה''—של פרישות; ''פְּהַלַם''—התוצאות; ''לַבְּהֵת''—זוכה.
</div>
</div>


Line 36: Line 40:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.7|ב.ג. 18.7]] '''[[HE/BG 18.7|ב.ג. 18.7]] - [[HE/BG 18.9|ב.ג. 18.9]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.9|ב.ג. 18.9]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 18.9| BG 18.9]] '''[[HE/BG 18.9|BG 18.9]] - [[HE/BG 18.7|BG 18.7]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 18.7| BG 18.7]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 15:16, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 8

दुःखमित्येव यत्कर्म कायक्लेशभयात्त्यजेत् ।
स कृत्वा राजसं त्यागं नैव त्यागफलं लभेत् ॥८॥
דוּהְּקְהַם איתְי אֵוַה יַת קַרְמַה קָאיַה-קְלֵשַׂה-בְּהַיָאת תְיַגֵ׳ת
סַה קְרּיתְוָא רָאגַ׳סַםּ תְיָאגַםּ נַיְוַה תְיָאגַה-פְּהַלַםּ לַבְּהֵת

מילה אחרי מילה

דוּהְּקְהַם—גורם לסבל; איתי—כך; אֵוַה—בוודאי; יַת—אשר; קַרְמַה—עבודה; קָאיַה—עבור הגוף; קְלֵשַׂה—מטרד; בְּהַיָאת—מתוך פחד; תְיַגֵ׳ת—נוטש; סַהּ—הוא; קְרּיתְוָא—לאחר בצעו; רָאגַ׳סַם—במידת הלהיטות; תְיָאגַם—פרישות; נַה—לא; אֵוַה—בוודאי; תְיָאגַה—של פרישות; פְּהַלַם—התוצאות; לַבְּהֵת—זוכה.

תרגום

מי שזונח חובותיו בחושבו אותן לטורדניות, או מתוך חשש לאי-נוחות גופנית, הרי שפרישותו היא במידת הלהיטות. פרישות שכזו לא תרוממו לנשגב לעולם.

התעמקות

מי שמודע לקְרּישְׁנַּה, אל-לו לחדול ולהרוויח כסף מחשש שזוהי פעילות אנוכית גוררת קַרְמַה. מי שיכול להשקיע את כספי עמלו בתודעת קְרּישְׁנַּה, או שמוצא שקימה מוקדמת מסייעת לתודעת קְרּישְׁנַּה שלו, אל-לו לחשוש ולזנוח את אלה במחשבה שהן טורדניות. פרישות כזו היא במידת הלהיטות, ופעילות בלהיטות סופה רק סבל. מי שפורש ברוח שכזו, לא ישיג את תוצאת הפרישות לעולם.