HE/BG 4.24: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 4|H24]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 4|H24]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 4| פרק רביעי: ידע נשגב]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 4| פרק רביעי: ידע נשגב]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.25| BG 4.25]] '''[[HE/BG 4.25|BG 4.25]] - [[HE/BG 4.23|BG 4.23]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.23| BG 4.23]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.23|ב.ג. 4.23]] '''[[HE/BG 4.23|ב.ג. 4.23]] - [[HE/BG 4.25|ב.ג. 4.25]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.25|ב.ג. 4.25]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 24 ====
==== פסוק 24 ====
<div class="devanagari">
:ब्रह्मार्पणं ब्रह्म हविर्ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणा हुतम् ।
:ब्रह्मैव तेन गन्तव्यं ब्रह्मकर्मसमाधिना ॥२४॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''בְּרַהְמָארְפַּנַּםּ בְּרַהְמַה הַויר בְּרַהְמָאגְנַוּ בְּרַהְמַנָּא הוּתַם''
:בְּרַהְמָארְפַּנַּםּ בְּרַהְמַה הַויר בְּרַהְמָאגְנַוּ בְּרַהְמַנָּא הוּתַם
:''בְּרַהְמַיְוַה תֵנַה גַנְתַוְיַםּ בְּרַהְמַה-קַרְמַה-סַמָאדְהינָא''
:בְּרַהְמַיְוַה תֵנַה גַנְתַוְיַםּ בְּרַהְמַה-קַרְמַה-סַמָאדְהינָא
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
בְּרַהְמַה—רוחנית בטבעה; אַרְפַּנַּם—תרומה; בְּרַהְמַה—רוחנית; הַויהּ—חמאה; בְּרַהְמַה—רוחנית; אַגְנַוּ—באש המכלה; בְּרַהְמַנָּא—על-ידי הנשמה הרוחנית; הוּתַם—הוצע כמנחה; בְּרַהְמַה—הממלכה הרוחנית; אֵוַה—אכן; תֵנַה—על-ידו; גַנְתַוְיַם—יש להגיע אליה; בְּרַהְמַה—רוחנית; קַרְמַה—בפעילות; סַמָאדְהינָא—על-ידי השתקעות מוחלטת.
''בְּרַהְמַה''—רוחנית בטבעה; ''אַרְפַּנַּם''—תרומה; ''בְּרַהְמַה''—רוחנית; ''הַויהּ''—חמאה; ''בְּרַהְמַה''—רוחנית; ''אַגְנַוּ''—באש המכלה; ''בְּרַהְמַנָּא''—על-ידי הנשמה הרוחנית; ''הוּתַם''—הוצע כמנחה; ''בְּרַהְמַה''—הממלכה הרוחנית; ''אֵוַה''—אכן; ''תֵנַה''—על-ידו; ''גַנְתַוְיַם''—יש להגיע אליה; ''בְּרַהְמַה''—רוחנית; ''קַרְמַה''—בפעילות; ''סַמָאדְהינָא''—על-ידי השתקעות מוחלטת.
</div>
</div>


Line 55: Line 59:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.23|ב.ג. 4.23]] '''[[HE/BG 4.23|ב.ג. 4.23]] - [[HE/BG 4.25|ב.ג. 4.25]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.25|ב.ג. 4.25]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 4.25| BG 4.25]] '''[[HE/BG 4.25|BG 4.25]] - [[HE/BG 4.23|BG 4.23]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 4.23| BG 4.23]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 16:01, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 24

ब्रह्मार्पणं ब्रह्म हविर्ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणा हुतम् ।
ब्रह्मैव तेन गन्तव्यं ब्रह्मकर्मसमाधिना ॥२४॥
בְּרַהְמָארְפַּנַּםּ בְּרַהְמַה הַויר בְּרַהְמָאגְנַוּ בְּרַהְמַנָּא הוּתַם
בְּרַהְמַיְוַה תֵנַה גַנְתַוְיַםּ בְּרַהְמַה-קַרְמַה-סַמָאדְהינָא

מילה אחרי מילה

בְּרַהְמַה—רוחנית בטבעה; אַרְפַּנַּם—תרומה; בְּרַהְמַה—רוחנית; הַויהּ—חמאה; בְּרַהְמַה—רוחנית; אַגְנַוּ—באש המכלה; בְּרַהְמַנָּא—על-ידי הנשמה הרוחנית; הוּתַם—הוצע כמנחה; בְּרַהְמַה—הממלכה הרוחנית; אֵוַה—אכן; תֵנַה—על-ידו; גַנְתַוְיַם—יש להגיע אליה; בְּרַהְמַה—רוחנית; קַרְמַה—בפעילות; סַמָאדְהינָא—על-ידי השתקעות מוחלטת.

תרגום

מי ששקוע כולו בתודעת קְרּישְׁנַּה, אין ספק שיגיע לממלכה הרוחנית. זאת משום תרומתו המלאה לפעילות רוחנית, שבה המטרה מוחלטת וגם המינחה היא בעלת אותו טבע רוחני.

התעמקות

מתואר כאן כיצד פעילות בתודעת קְרּישְׁנַּה מובילה למטרה הרוחנית. הפעילויות בתודעת קְרּישְׁנַּה הן רבות, וכולן יתוארו בפסוקים הבאים. עתה מתוארים רק עקרונותיה. המישור החומרי מהווה אמנם תחום פעולתה של הנשמה המותנית, אשר סבוכה בטומאה חומרית, אלא שזו אמורה להחלץ מאווירה שכזו, ותודעת קְרּישְׁנַּה היא התהליך לזה. גבינה למשל, שהיא מוצר חלב, משמשת לריפוי הפרעות בפעולת המעיים שנגרמות בגין אכילה מופרזת של מוצרי חלב. בדומה לכך, כנאמר בבְּהַגַוַד-גִיתָא, מהווה תודעת קְרּישְׁנַּה התרופה למחלתה של הנשמה המותנית אשר שקועה בחומרנות. תהליך זה ידוע באופן כללי כיַגְ'נַֿה, או פעילות (הקרבה) לסיפוקו של וישְׁנּוּ, קְרּישְׁנַּה. עם שהפעילות בעולם החומרי הופכת בהדרגה לפעילות בתודעת קְרּישְׁנַּה, או מוקדשת כולה לוישְׁנּוּ, הרי שבגלל ההתקדשות המוחלטת הזו הופכת האוירה כולה לרוחנית. המילה בְּרַהְמַה (בְּרַהְמַן) פירושה "רוחני". האל כולו רוחני, וקרינת גופו הנשגב נקראת בְּרַהְמַגְ'יוֹתי, או זוהרו הרוחני. כל הקיים מצוי בבְּרַהְמַגְ'יוֹתי, ובשעה שהגְ'יוֹתי מתכסה באשליה (מָאיָא) או בעינוג חושים, זה נקרא חומרי. תודעת קְרּישְׁנַּה מסירה את המסך החומרי הזה באחת. מכאן שמה שנתרם למען תודעת קְרּישְׁנַּה, מקבלה הישיר של תרומה או מינחה שכזו, תהליך ניצולה או השימוש בה, התורם, והתוצאה – כולם יחדיו – הם בְּרַהְמַן, האמת המוחלטת. בשעה שהאמת המוחלטת מתכסה במָאיָא, זו נקראת חומר. וחומר שמועסק בשירותה של האמת המוחלטת שב לתכונתו הרוחנית. תודעת קְרּישְׁנַּה היא התהליך להפוך את התודעה האשלייתית לבְּרַהְמַן, או לעילאית. מֶחשָב ששקוע כולו בתודעת קְרּישְׁנַּה, נאמר שהוא בסַמָאדְהי, טראנס, וכל דבר שמתבצע בתודעה נשגבת כזו נקרא יַגְ'נַֿה, מנחה למוחלט. בתודעה רוחנית כזו התורם, התרומה, השימוש בה, המבצע או האחראי לביצוע, התוצאה או הרווח הסופי – הכול – הופכים לאחד במוחלט, הבְּרַהְמַן העליון. זהו התהליך של תודעת קְרּישְׁנַּה.