HE/BG 8.19: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 8|H19]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 8|H19]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 8| פרק שמיני: הגעה לעליון]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 8| פרק שמיני: הגעה לעליון]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 8.20| BG 8.20]] '''[[HE/BG 8.20|BG 8.20]] - [[HE/BG 8.18|BG 8.18]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 8.18| BG 8.18]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 8.18|ב.ג. 8.18]] '''[[HE/BG 8.18|ב.ג. 8.18]] - [[HE/BG 8.20|ב.ג. 8.20]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 8.20|ב.ג. 8.20]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 19 ====
==== פסוק 19 ====
<div class="devanagari">
:भूतग्रामः स एवायं भूत्वा भूत्वा प्रलीयते ।
:रात्र्यागमेऽवशः पार्थ प्रभवत्यहरागमे ॥१९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''בְּהֻוּתַה-גְרָאמַהּ סַה אֵוָאיַםּ בְּהֻוּתְוָא בְּהֻוּתְוָא פְּרַלִייַתֵא''
:בְּהֻוּתַה-גְרָאמַהּ סַה אֵוָאיַםּ בְּהֻוּתְוָא בְּהֻוּתְוָא פְּרַלִייַתֵא
:''רָאתְרְי-אָגַמֵא ׳וַשַׂהּ פָּארְתְהַה פְּרַבְּהַוַתְי אַהַר-אָגַמֵא''
:רָאתְרְי-אָגַמֵא ׳וַשַׂהּ פָּארְתְהַה פְּרַבְּהַוַתְי אַהַר-אָגַמֵא
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
בְּהֻוּתַה-גְרָאמַהּ—סך כל ישויות החיים; סַהּ—הזה; אֵוַה—אכן; אַיַם—הזה; בְּהֻוּתְוָא בְּהֻוּתְוָא—מתהווה שוב ושוב; פְּרַלִייַתֵא—נכחד; רָאתְרי—של הלילה; אָגַמֵא—עם ההגעה; אַוַשַׂהּ—בחוסר ישע; פָּארְתְהַה—הו בן פְּרּיתְהָא; פְּרַבְּהַוַתי—מתהווה; אַהַהּ—של היום; אָגַמֵא—עם ההגעה.
''בְּהֻוּתַה-גְרָאמַהּ''—סך כל ישויות החיים; ''סַהּ''—הזה; ''אֵוַה''—אכן; ''אַיַם''—הזה; ''בְּהֻוּתְוָא בְּהֻוּתְוָא''—מתהווה שוב ושוב; ''פְּרַלִייַתֵא''—נכחד; ''רָאתְרי''—של הלילה; ''אָגַמֵא''—עם ההגעה; ''אַוַשַׂהּ''—בחוסר ישע; ''פָּארְתְהַה''—הו בן פְּרּיתְהָא; ''פְּרַבְּהַוַתי''—מתהווה; ''אַהַהּ''—של היום; ''אָגַמֵא''—עם ההגעה.
</div>
</div>


Line 45: Line 49:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 8.18|ב.ג. 8.18]] '''[[HE/BG 8.18|ב.ג. 8.18]] - [[HE/BG 8.20|ב.ג. 8.20]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 8.20|ב.ג. 8.20]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 8.20| BG 8.20]] '''[[HE/BG 8.20|BG 8.20]] - [[HE/BG 8.18|BG 8.18]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 8.18| BG 8.18]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 16:47, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 19

भूतग्रामः स एवायं भूत्वा भूत्वा प्रलीयते ।
रात्र्यागमेऽवशः पार्थ प्रभवत्यहरागमे ॥१९॥
בְּהֻוּתַה-גְרָאמַהּ סַה אֵוָאיַםּ בְּהֻוּתְוָא בְּהֻוּתְוָא פְּרַלִייַתֵא
רָאתְרְי-אָגַמֵא ׳וַשַׂהּ פָּארְתְהַה פְּרַבְּהַוַתְי אַהַר-אָגַמֵא

מילה אחרי מילה

בְּהֻוּתַה-גְרָאמַהּ—סך כל ישויות החיים; סַהּ—הזה; אֵוַה—אכן; אַיַם—הזה; בְּהֻוּתְוָא בְּהֻוּתְוָא—מתהווה שוב ושוב; פְּרַלִייַתֵא—נכחד; רָאתְרי—של הלילה; אָגַמֵא—עם ההגעה; אַוַשַׂהּ—בחוסר ישע; פָּארְתְהַה—הו בן פְּרּיתְהָא; פְּרַבְּהַוַתי—מתהווה; אַהַהּ—של היום; אָגַמֵא—עם ההגעה.

תרגום

שוב ושוב מפציע יומו של בְּרַהְמָא, ועמו מתהוות ישויות החיים, ועם רדת לילו, בחוסר ישע אלה נכחדות.

התעמקות

אותם חסרי תבונה שמנסים להיוותר בעולם החומרי, אפשר שיתעלו לכוכבים עליונים, אלא שיאלצו לרדת מהם ולשוב לכדור הארץ. במשך יומו של בְּרַהְמָא אלה מציגים אמנם את פועלם בכוכביו העליונים או התחתונים של העולם. אולם בבוא הליל כולם נכחדים. במשך היום הם זוכים בגופים שונים לצורך פעילותם החומרית, ובלילה הם נדחסים, ללא גוף, בגופו של וישְׁנּוּ. או אז, עם שמפציע יום נוסף של בְּרַהְמָא, אלה שבים ונגלים. בְּהֻוּתְוָא בְּהֻוּתְוָא פְּרַלִייַתֵא; ביום הם מתגלים, ובלילה שבים ונכחדים. לבסוף, בתום חייו של בְּרַהְמָא, כולם נכחדים ונשארים בלתי נגלים למשך מיליוני ומיליארדי שנים. מכל מקום, כאשר שב בְּרַהְמָא ונולד בעידן חדש, הם שבים ונגלים. בדרך זו אלה לכודים בכבליו המתעתעים של העולם החומרי. הנבונים לעומתם, אשר מתרגלים תודעת קְרּישְׁנַּה ומקדישים כליל את חייהם האנושיים לשירות-מסור לאישיות אלוה ומזמרים הַרֵא קְרּישְׁנַּה הַרֵא קְרּישְׁנַּה קְרּישְׁנַּה קְרּישְׁנַּה הַרֵא הַרֵא/ הַרֵא רָאמַה הַרֵא רָאמַה רָאמַה רָאמַה הַרֵא הַרֵא, מתעלים, אפילו בחיים אלה, לכוכבו הרוחני של קְרּישְׁנַּה, לחיי חדווה נצחיים, מבלי שיאלצו עוד לשוב ולהיוולד.