HE/BG 8.20: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 8|H20]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 8|H20]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 8| פרק שמיני: הגעה לעליון]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 8| פרק שמיני: הגעה לעליון]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 8.21| BG 8.21]] '''[[HE/BG 8.21|BG 8.21]] - [[HE/BG 8.19|BG 8.19]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 8.19| BG 8.19]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 8.19|ב.ג. 8.19]] '''[[HE/BG 8.19|ב.ג. 8.19]] - [[HE/BG 8.21|ב.ג. 8.21]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 8.21|ב.ג. 8.21]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 20 ====
==== פסוק 20 ====
<div class="devanagari">
:परस्तस्मात्तु भावोऽन्योऽव्यक्तोऽव्यक्तात्सनातनः ।
:यः स सर्वेषु भूतेषु नश्यत्सु न विनश्यति ॥२०॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''פַּרַס תַסְמָאת תוּ בְּהָאווֹ ׳נְיוֹ ׳וְיַקְתוֹ ׳וְיַקְתָאת סַנָאתַנַהּ''
:פַּרַס תַסְמָאת תוּ בְּהָאווֹ ׳נְיוֹ ׳וְיַקְתוֹ ׳וְיַקְתָאת סַנָאתַנַהּ
:''יַהּ סַה סַרְוֵשׁוּ בְּהֻוּתֵשׁוּ נַשְׂיַתְסוּ נַה וינַשְׂיַתי''
:יַהּ סַה סַרְוֵשׁוּ בְּהֻוּתֵשׁוּ נַשְׂיַתְסוּ נַה וינַשְׂיַתי
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
פַּרַהּ—נשגב; תַסְמָאת—הזה; תוּ—אבל; בְּהָאוַהּ—טבע; אַנְיַהּ—אחר; אַוְיַקְתַהּ—בלתי נגלה; אַוְיַקְתָאת—מהבלתי נגלה; סַנָאתַנַהּ—נצחי; יַהּ סַהּ—זה אשר; סַרְוֵשׁוּ—כולן; בְּהֻוּתֵשׁוּ—כאשר ישויות החיים; נַשְׂיַתְסוּ—נכחדות; נַה—אינו; וינַשְׂיַתי—נכחד.
''פַּרַהּ''—נשגב; ''תַסְמָאת''—הזה; ''תוּ''—אבל; ''בְּהָאוַהּ''—טבע; ''אַנְיַהּ''—אחר; ''אַוְיַקְתַהּ''—בלתי נגלה; ''אַוְיַקְתָאת''—מהבלתי נגלה; ''סַנָאתַנַהּ''—נצחי; ''יַהּ סַהּ''—זה אשר; ''סַרְוֵשׁוּ''—כולן; ''בְּהֻוּתֵשׁוּ''—כאשר ישויות החיים; ''נַשְׂיַתְסוּ''—נכחדות; ''נַה''—אינו; ''וינַשְׂיַתי''—נכחד.
</div>
</div>


Line 35: Line 39:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 8.19|ב.ג. 8.19]] '''[[HE/BG 8.19|ב.ג. 8.19]] - [[HE/BG 8.21|ב.ג. 8.21]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 8.21|ב.ג. 8.21]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 8.21| BG 8.21]] '''[[HE/BG 8.21|BG 8.21]] - [[HE/BG 8.19|BG 8.19]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 8.19| BG 8.19]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 16:48, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 20

परस्तस्मात्तु भावोऽन्योऽव्यक्तोऽव्यक्तात्सनातनः ।
यः स सर्वेषु भूतेषु नश्यत्सु न विनश्यति ॥२०॥
פַּרַס תַסְמָאת תוּ בְּהָאווֹ ׳נְיוֹ ׳וְיַקְתוֹ ׳וְיַקְתָאת סַנָאתַנַהּ
יַהּ סַה סַרְוֵשׁוּ בְּהֻוּתֵשׁוּ נַשְׂיַתְסוּ נַה וינַשְׂיַתי

מילה אחרי מילה

פַּרַהּ—נשגב; תַסְמָאת—הזה; תוּ—אבל; בְּהָאוַהּ—טבע; אַנְיַהּ—אחר; אַוְיַקְתַהּ—בלתי נגלה; אַוְיַקְתָאת—מהבלתי נגלה; סַנָאתַנַהּ—נצחי; יַהּ סַהּ—זה אשר; סַרְוֵשׁוּ—כולן; בְּהֻוּתֵשׁוּ—כאשר ישויות החיים; נַשְׂיַתְסוּ—נכחדות; נַה—אינו; וינַשְׂיַתי—נכחד.

תרגום

אולם ישנו גם טבע אחר, בלתי נגלה, אשר הנו נצחי ונשגב לחומר הנגלה והסמוי. זהו טבע עילאי ובלתי מתכלה, שנשאר כמות שהוא גם בשעה שהכול בעולם זה נכחד.

התעמקות

הטבע החומרי נגלה ונכחד במהלך ימיו ולילותיו של בְּרַהְמָא, בעוד שמעבר לתמורותיו מצוי אונו הרוחני, העילי, של קְרּישְׁנַּה, שהנו נשגב ונצחי. טבעו של האון העילי מנוגד לחלוטין לטבע החומרי. הפרק השביעי מסביר את הטבע העילי והנחות.