HE/Prabhupada 0063 - אני אהיה נגן מרידנגה גדול

Revision as of 11:18, 24 November 2016 by Elad (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0063 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1975 Category:HE-Quotes - Ar...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

הרצאת הגעה - דאלאס, ה-3 במרץ, 1975

אז אני מאוד מרוצה לראות את האווירה כאן. חינוך פירושו תודעת קרישנה. זה חינוך. אם אנו פשוט מבינים, "קְרִישְׁנַה הוא האישיות העליונה. הוא גדול, ואנו כולם כפופים לו. העסק שלנו אז הוא, לשרת את קרישנה." שתי שורות אלו, אם אנחנו מבינים, אז חיינו מושלמים. אם פשוט נלמד איך לסגוד לקרישנה, איך לרצות אותו, להלביש אותו יפה, לתת לו מאכלים טעימים ונחמדים, לקשט אותו בקישוטים ובפרחים, להציע לו את הוקרותינו, איך לזמר את שמו, בדרך זו, אם נחשוב פשוט, גם בלי חותם של חינוך-לכאורה, נהפוך להיות האדם השלם ביקום. זוהי תודעת קרישנה. היא לא דורשת חינוך א' ב' ג' ד'. היא מבקשת רק, שינוי פשוט של תודעה. אז אם ילדים אלו קיבלו מראשית החיים... הייתה לנו את ההזדמנות להיות מאומנים באופן זה, על ידי ההורים שלנו. הרבה אנשים קדושים נהגו לבקר בבית של אבא שלי. אבא שלי היה וַיְישְׁנַוַה. הוא היה וַיְישְׁנַוַה, והוא רצה שאהיה בעצמי וַיְישְׁנַוַה. כל פעם שאדם קדוש היה בא, הוא היה מבקש ממנו,"נא ברך את בני, כך שהוא יכול להפוך להיות משרת של רָאדְהָארָאנִי." זו הייתה התפילה שלו. הוא לעולם לא התפלל לשום דבר. והוא חינך אותי, איך לנגן במְרִידַנְּגַה. אמא שלי הייתה נגד. היו שני מורים - אחד בשביל ללמד אותי א' ב' ג' ד', והשני בשביל ללמד אותי מְרִידַנְגַה. אז מורה אחד חיכה, והשני היה מלמד אותי איך לנגן במְרִידַנְּגֲה. אז אמא שלי כעסה, "מה אלו השטויות? מה אתה מלמד מְרִידַנְּגַה? מה הוא יעשה במְרִידַנְּגֲה הזאת?" כנראה אבל אבא שלי רצה שאהיה נגן מַרִידַנְּגַה גדול בעתיד. (צחוק) לכן אני חב לאבא שלי חוב גדול, והקדשתי את הספר שלי, הספר קרישנה, לו. הוא רצה בכך. הוא רצה שאהיה מטיף של בְּהָאגַוַתַה, שְׂרִימַד-בְּהָאגַוַתַם, ונגן מְרִידַנְּגַה, ושאהפוך להיות משרת של רָאדְהָרָאני. אז על כל הורה לחשוב כך, או אחרת עדיף שלא יהפוך לאבא או לאמא. זאת ההוראה של השָׂאסְטְרַה. זה מופיע בשְׂרִימַד-בְּהָאגַוֲתֲם, קַנְטוֹ חמישי, פִּיתָא נַה סְיָאג' גַ'נַנִי נַה סְיָאד גוּרוּר נַה סָה סְיָאת סֵוַַה-גַ'נוֹ נַה סַה סִיָאת. בדרך זו, המסקנה היא, נַה מוֹצַ'ֵיד יָהּ סַמוּפֵּתַה-מְרֶתְיוּם. אם אדם איננו יכול להציל את התלמיד שלו מסכנת המוות המיידית, אל לו להפוך לגוּרוּ. אל לאיש להפוך לאבא או לאמא, אם אין בכוחו לעשות זאת. בדרך זו, אין חבר, אין קרובים, אין אבא, אין... אם אינו יכול ללמד את הזולת, איך להינצל ממלתעות המוות.

חינוך זה, חסר בכל רחבי העולם כולו. והדבר הפשוט הוא שאפשר להימנע מהמלכוד הזה של לידה, מוות, זקנה ומחלות פשוט על ידי זה שנעשה מודעים לקְרִישְׁנַה.