HE/Prabhupada 0121 - בסופו של דבר, קרישנה הוא שעובד

Revision as of 01:13, 27 October 2017 by Elad (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0121 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1973 Category:HE-Quotes - Mo...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


הליכת בוקר במסלול הגולף בגבעות צֵ'בְיוֹט

קִרְישְׁנַה-קָאנְתִי: הרופאים מִשׁתוֹמְמִים לנוכח הטבע המורכב של המוח האנושי.

קְרִישְׁנַה-קָאנְתִי: הם נדהמים.

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: אבל הם טיפשים. לא המוח הוא זה שעובד. זו הנשמה הרוחנית שעובדת. אותו הדבר: המַחְשֶׁב האישי. שוטה יחשוב שהמַחְשֶׁב הוא מכונה שעובדת באופן עצמאי. לא. האדם הוא עובד. הוא לוחץ על הכפתור, אז זה עובד. אחרת, מה הערך של המכונה הזאת? אתה מחזיק בַּמְכוֹנַה במשך אלפי שנים, היא לא תעבוד. כשאיש אחר יגיע, יְתַקֵן את הכפתור, אז היא תעבוד. אז מי בעצם עובד? המכונה עובדת או שהאדם עובד? והאדם הוא עוד מכונה נוספת. והיא עובדת הוֹדוֹת לנוכחות של הפַּרַמָאתְמָא, אלוהים. לכן, בסופו של דבר, אלוהים הוא אשר עובד. אדם מת לא יכול לעבוד. אז כמה זמן נשאר לאדם לחיות? אז כל עוד הפַּרַמָאתְמָא שם, האָתְמָא שם. אפילו האָתְמָא שם, אם הפַּרַמָאתְמָא לא נותנת לו אִינְטֶלִיגֵנְצְיַה, הוא לא יכול לעבוד. מַתַּהּ סְמְרֶתִיר גְ'נָאנַם אַפּוֹהַנַם צַ'ה (בּ.ג. 15.15). אלוהים נותן לי אִינְטֶלִיגֵנְצְיַה, "שים את הכפתור." אז אני שם את הכפתור. אז בשורה התחתונה, קְרִישְׁנַה הוא שעובד. אדם אחר, לא מְאוּמַן לא יכול לבוא ולעבוד על זה כי אין לו אִינְטֶלִיגֵנְצְיַה. אבל אדם מסויים שאוּמַן לכך, הוא יכול לעבוד. אז דברים אלו מתרחשים. לבסוף באים הם לקְרִישְׁנַה. מה שאתה חוקר, מה שאתה מדבר, גם את זה קְרִישְׁנַה עושה. קרישנה נותן לך... אתה, אתה התפללת לאפשרות זו מקרישנה. קרישנה נותן לך. לפעמים אתה מוצא בטעות שהניסוי הצליח. אז כשקְרִישְׁנַה רואה שאתה מוטרד כל כך בנִיסַיוֹן, "קדימה עשה זאת." בדיוק כמו שיַשׂוֹדָה מָה ניסתה לקשור את קְרִשְׁנַה, אבל לא יַכוֹלַה. אבל כשקְרִישְׁנַה הסכים, זה היה אפשרי. באופן דומה, תאונה זו פירושה שקרישנה עוזר לך: "בסדר גמור, עבדת כ"כ קשה, קח את התוצאה." הכל הוא קְרִישְׁנַה. מַתַּה סַרְוַום פְּרַוַורְתַתֵה (בּ.ג. 10.8). זה מוסבר. מַתַּהּ סְמְרֶתִיר גְ'נָאנַם אַפּוֹהַנַם צַ'ה (בּ.ג. 15.15). הכל בא מקְרִישְׁנַה.

סְוַרוּפַּה דָאמוֹדַרַה: הם אומרים, "קְרִישְׁנַה לא נתן לי את הצעדים הנכונים לעשות את הניסויים."

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: כן, הוא נותן לך. אחרת, איך אתה עושה זאת. מה שאתה עושה, זה בחסד של קרישנה. וכשאתה נַכוֹן לכך עוד יותר, אז קְרִישְׁנַה ייתן לך עוד אמצעים. קרישנה ייתן לך אמצעים, יַחוֹן אותך לטוֹבַה, כמה שתַחְפּוֹץ ותִרְצֵה, ולא יותר מזה. יֵה יַתְהָה מָאם פְּרַפַּדְיַנְתֵה תָאמְס תַתְהָיְיוַוה... ביחס למידה שאתה מתמסר לקְרִישְׁנַה, האִִינְטֶלִיגֵנְצְיַה תבוא. אם תתמסר לחלוטין, אז אִינְטֶלִיגֵנְצְיַה מלאה תבוא. זה מוזכר בבְּהַגַוַוד-גִיתָא. יַה יַתְהַה מָאם פְּרַפַּדְיַנְתֵה תָאמְס תַתְהָיְוַוה בְּהַגָ'אמִי אַהַם (בּ.ג. 4.11).