HE/Prabhupada 0154 - שמור תמיד את הנשק שלך מושחז: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0154 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1976 Category:HE-Quotes - Co...")
 
m (Text replacement - "ה- ?([0-9]+)" to "$1")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HE-Quotes - in USA, Hawaii]]
[[Category:HE-Quotes - in USA, Hawaii]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|FR/Prabhupada 0153 - La contribution littéraire d’une personne est le signe de son intelligence|0153|FR/Prabhupada 0155 - Tout le monde essaie de devenir Dieu|0155}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0153 - תרומה ספרותית של אדם היא סימן לתבונה|0153|HE/Prabhupada 0155 - כולם מנסים להפוך לאלוהים|0155}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 20: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_left|21fENVuLzDU|שמור תמיד את הנֵשק שלך מושחז<br />- פְּרַבְּהוּפָּאדַה 0154}}
{{youtube_left|BytwaTIsaio|שמור תמיד את הנֵשק שלך מושחז<br />- פְּרַבְּהוּפָּאדַה 0154}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 28: Line 28:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Room Conversation -- May 7, 1976, Honolulu|ּשיחת חדר - ה-7 במאי, 1976, הוֹנוּלוּלו]]'''
'''[[Vanisource:Room Conversation -- May 7, 1976, Honolulu|ּשיחת חדר - 7 במאי, 1976, הוֹנוֹלוּלו]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': במאמר שלך ב"שיבה לאלוהות" אודות מַרְקס, אתה קורא לו שוטה, אתה קורא למרקסיזם שטויות.
'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': במאמר שלך ב"שיבה לאלוהות" אודות מרקס, אתה קורא לו ליצן, אתה קורא למרקסיזם שטויות.


'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': כן, מה הפילוסופיה שלו? דיאלקטיקה?
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': כן, מה הפילוסופיה שלו? דיאלקטיקה?
Line 40: Line 40:
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': אז, כתבנו משהו על רוחניות דיאלקטית.
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': אז, כתבנו משהו על רוחניות דיאלקטית.


'''הַרי-שָׂאוּרי''': של הַריקֵשַׂה.
'''הַרי-שַׂוּרי''': של הַריקֵשַׂה.


'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': הַריקֵשַׂה.
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': הַריקֵשַׂה.
Line 48: Line 48:
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': כן. שמעתי את זה, אבל האם הוא בסדר או לא?
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': כן. שמעתי את זה, אבל האם הוא בסדר או לא?


'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': מהדו"ח עולה שהוא נכנס לעתים לכמה מדינות מזרח אירופיות. לרוב הוא מתרכז באנגליה, גרמניה וארצות סְקַנְדינביה. יש לו חֵבְרה והם דוברים בפני אנשים ומפיצים ספרים. ולפעמים הוא הלך לאילו מדינות?
'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': מהדו"ח עולה שהוא נכנס לעתים לכמה מדינות מזרח אירופיות. לרוב הוא מתרכז באנגליה, גרמניה וארצות סקנדינביה. יש לו חֶבְרָה והם דוברים בפני אנשים ומפיצים ספרים. ולפעמים הוא הלך לאילו מדינות?


'''דבק''': צֵ'כוֹסְלובקיה, הוּנְגריה, בּוּדַפֵּסְט.
'''דָּבֵק''': צֵ'כוֹסְלובקיה, הוּנְגריה, בּוּדַפֵּסְט.


'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': הוא נוסע לארצות אירופיות תחת משטר קוֹמוּניסטי.
'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': הוא נוסע לארצות אירופיות תחת משטר קוֹמוּניסטי.


'''דבק''': הם מסדרים תחת הוָאן שלהם תחתיות מטעות ומסתירים שם את הספרים כך שבמעבר הגבול לא יראו. מתחת לרכב נמצאים כל הספרים שלך. כשהם מגיעים למדינה אז הם מפיצים את הספרים לסטודנטים האלה.
'''דָּבֵק''': הם מסדרים את הַוָּאן שלהם עם תחתיות מטעות ומסתירים שם את הספרים כך שבמעבר הגבול לא יראו. מתחת לרכב נמצאים כל הספרים שלך. כשהם מגיעים למדינה אז הם מפיצים את הספרים לסטודנטים האלו.


'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': מהפיכה.
'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': מהפיכה.
Line 62: Line 62:
'''דַבֵק''': לפעמים הוא אמר, כשהוא מדבר המתרגם לא יאמר מה שהוא אומר כֵּיוון ש...
'''דַבֵק''': לפעמים הוא אמר, כשהוא מדבר המתרגם לא יאמר מה שהוא אומר כֵּיוון ש...


'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': לעתים הוא שוכח - לרוב הוא מדבר מאוד בזהירות - מילים שנבחרו בקפדנות. אלא שפעם או פעמיים הוא אומר, הוא מתחיל לדבר תודעת קרישנה ישירה והמתרגם מסתכל עליו ולא מתרגם אל השפה המקומית. לעתים הוא שוכח את עצמו ומתחיל לדבר על קרישנה כאישיות אלוה העילאי. והמתרגם פתאום מסתכל עליו. בדרך כלל הוא מְכסֵה הכל.
'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': לעתים הוא שוכח - לרוב הוא מדבר מאוד בזהירות - מילים שנבחרו בקפדנות. אלא שפעם או פעמיים הוא אומר, הוא מתחיל לדבר תודעת קְרישְׁנַּה ישירה והמתרגם מסתכל לעברו מבלי לתרגם זאת לשפה המקומית. לעתים הוא שוכח את עצמו ומתחיל לדבר על קְרּישְׁנַּה כאישיות אלוה העילאי. והמתרגם פתאום מסתכל עליו. בדרך כלל הוא מְכָסֶה הכל.


'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': הוא עשה עבודה טובה.
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': הוא עשה עבודה טובה.
Line 68: Line 68:
'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': הוא אדם כשיר, מאוד אינטליגנטי.
'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': הוא אדם כשיר, מאוד אינטליגנטי.


'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': אז בדרך זו... כולכם אינטליגנטִיים, תוכלו לתכנן. המטרה הוא כיצד להפיץ ספרים. זה השיקול הראשון. בבְּהָאגַוַתַה מתואר באופן פיגוּרַטִיבי כיצד יש לנו את הגוף הזה וחלקיו השונים. בדיוק כפי שאַרְג'וּנה יושב על המרכבה. ישנו את נהג המרכבה, ישנם הסוסים, המושכות. ישנו שדה, והחץ, והקשת. אלו תוארו פיגוּרַטִיבית. אז זה יכול לשמש להרג האויבים של תודעת קרישנה שלנו. ואז לוותר על כל הפַּרַפֵרְנַליה, מרכבה, אנחנו... בדיוק כמו אחרי קרב, רק ניצחון, ואז להרוג אותם. ובאופן דומה הגוף הזה שם, המֶחְשַׁב שם, החושים שם. אז השתמשו בו לניצחון כובש על הקיום החומרי. אז וַתְרוּ על הגוף הזה ושובו הביתה לאלוהות.
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': אז בדרך זו... כולכם נבונים, תוכלו לתכנן. המטרה הוא כיצד להפיץ ספרים. זה השיקול הראשון. בבְּהָאגַוַתַה מתואר באופן פיגוּרָטִיבי מאוד כיצד יש לנו את הגוף הזה וחלקיו השונים. בדיוק כפי שֶׁאַרְג'וּנה יושב על המרכבה. ישנו את נהג המרכבה, ישנם הסוסים, המושכות. ישנו שדה, והחץ, והקשת. אלו תוארו פיגוּרָטִיבית. אז זה יכול לשמש בשביל הֶרֶג האויבים של תודעת קְרּישְׁנַּה שלנו. ואז לוותר על כל הַפָּרָפֶרְנָלְיַה, מרכבה, אנחנו... בדיוק כמו אחרי קרב, קודם ניצחון, ואז אתה הורג אותם. ובאופן דומה הגוף הזה שם, הַמֶּחְשַׁב שם, החושים שם. אז השתמשו בו לניצחון כובש על הקיום החומרי. אז וַתְרוּ על הגוף הזה ושובו הביתה לאלוהות.


'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': האם הדַבֵק, אני מתכוון כיצד אתה תמיד מפציר בנו לדחוף קדימה...
'''תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה''': האם הַדָּבֵק, אני מתכוון כיצד אתה תמיד מפציר בנו לדחוף קדימה...


'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': זה לחדד את הנשקים שלך. גם זה מתואר. על ידי שירות למורה הרוחני, אתה שומר את הנֵשק שלך חד תמיד. אז קבֵּל עזרה מקרישנה. המילים של המורה הרוחני מחדדות את הנֵשק. ויַסְיַה פְּרַסַדָאד בְּהַגַוַתַה... כשהמורה הרוחני שמח, קרישנה מיד יעזור. הוא נותן לכם כוח. נאמר שיש לכם חרב, חרב מוּשְׁחֵזת, אבל אין לכם כוח, מה תעשו עם החרב? קרישנה ייתן לכם את הכוח, איך להילחם ולהרוג את האויבים. הכל מתואר. לכן צַ'ייטַנְיַה מַהָאפְּרַבּהוּ (אמר) ''גוּרוּ-קְרּישְׁנַּה-קְרּיפָּאיַה'' ([[Vanisource:CC Madhya|צ'.צ'. מַדְהְיה 19.151]]), עשו את הנשק שלכם מושחז לפי הוראות המורה הרוחני ואז קרישנה ייתן לכם כוח, ותוכלו לנצח ולכבוש. הסבר פיגוּרַטִיבי זה אני חושב שעשיתי לילה קודם. הנה פסוק, אַצְ'יוּתַה בַּלַה, אַצְ'יוּתַה בּלַה. האם פּוּשְׁטַה קְרּישְׁנַּה שם?
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': זה לחדד את הנשקים שלך. גם זה מתואר. על ידי שירות למורה הרוחני, אתה שומר את הַנֶּשֶׁק שלך חד תמיד. אז קַבֵּל עזרה מִקְּרּישְׁנַּה. המילים של המורה הרוחני מחדדות את הַנֶשֶׁק. ''וְיַסְיַה פְּרַסָאדַד בְּהַגַוַתַה...'' כשהמורה הרוחני שמח, קְרּישנה מיד יעזור. הוא נותן לכם כוח. נאמר שיש לכם חֶרֶב, חרב מוּשְׁחֶזֶת, אבל אין לכם כוח, מה תעשו עם החרב? קְרּישְׁנַּה ייתן לכם את הכוח, איך להילחם ולהרוג את האויבים. הכל מתואר. מכאן צַ'יְתַנְיַה מַהָאפְּרַבּהוּ (אמר) ''גוּרוּ-קְרּישְׁנַּה-קְרּיפָּאיַה'' ([[Vanisource:CC Madhya|צ'.צ'. מַדְהְיה 19.151]]), עשו את הַנֶֶּשֶׁק שלכם מושחז לפי הוראות המורה הרוחני ואז קְרּישְׁנַּה ייתן לכם כוח, תוכלו לכבוש. הסבר פיגוּרָטִיבי זה אני סבור שנתתי לילה קודם. הנה פסוק, ''אַצְ'יוּתַה בַּלַה,'' אַצְ'יוּתַה בַּלַה. האם פּוּשְׁטַה קְרּישְׁנַּה שם?


'''הַרי-שַׂאוּרי''': פּוּשְׁטַה קְרּישְׁנַּה?
'''הַרי-שַׂוּרי''': פּוּשְׁטַה קְרּישְׁנַּה?


'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': אנחנו חיילים של קרישנה, משרתים של ארג'ונה. פשוט עליכם לנהוג בהתאם, אז תוכלו לגמור את האויבים. אין להם עוצמה, למרות שמספרם גדול מאות פעמים. בדיוק כמו הקוּרוּ והפָּאנְּדַּוים. אין להם עוצמה, ''יַתְרַה יוֹגֵשְׂוַרַהּ קְרּישְׁנַּה'' ([[HE/BG|ב.ג. 18.78]]). שמרו את קרישנה לצדכם, אז הכל יהיה מוצלח. תַתְרַה שְׂרִיר ויגַ'יוֹ.
'''פְּרַבְּהוּפָּאדַה''': אנחנו חיילים של קְרּישְׁנַּה, משרתים של אַרְג'וּנַה. פשוט עליכם לנהוג בהתאם, ואז אתם תגמרו את האויבים. אין להם עוצמה, למרות שמספרם גדול מאות פעמים. בדיוק כמו הַקּוּרוּ וְהַפָּאנְּדַּוים. אין להם עוצמה, ''יַתְרַה יוֹגֵשְׂוַרַהּ קְרּישְׁנַּה'' ([[HE/BG 18.78|בּ.ג. 18.78]]). שמרו את קְרּישְׁנַּה לצדכם, אז הכל יהיה מוצלח. ''תַתְרַה שְׂרִיר ויגַ'יוֹ''.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>
</div>

Latest revision as of 18:37, 2 October 2021



ּשיחת חדר - 7 במאי, 1976, הוֹנוֹלוּלו

תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה: במאמר שלך ב"שיבה לאלוהות" אודות מרקס, אתה קורא לו ליצן, אתה קורא למרקסיזם שטויות.

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: כן, מה הפילוסופיה שלו? דיאלקטיקה?

תַמָאלַה קְרּישְׁנּה: חומרנות דיאלקטית.

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: אז, כתבנו משהו על רוחניות דיאלקטית.

הַרי-שַׂוּרי: של הַריקֵשַׂה.

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: הַריקֵשַׂה.

תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה: כן, הוא קרא לנו אותו. הוא מסביר, אני חושב במדינות מזרח אירופה לעתים. יש לנו דו"ח. הוא כתב לך?

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: כן. שמעתי את זה, אבל האם הוא בסדר או לא?

תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה: מהדו"ח עולה שהוא נכנס לעתים לכמה מדינות מזרח אירופיות. לרוב הוא מתרכז באנגליה, גרמניה וארצות סקנדינביה. יש לו חֶבְרָה והם דוברים בפני אנשים ומפיצים ספרים. ולפעמים הוא הלך לאילו מדינות?

דָּבֵק: צֵ'כוֹסְלובקיה, הוּנְגריה, בּוּדַפֵּסְט.

תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה: הוא נוסע לארצות אירופיות תחת משטר קוֹמוּניסטי.

דָּבֵק: הם מסדרים את הַוָּאן שלהם עם תחתיות מטעות ומסתירים שם את הספרים כך שבמעבר הגבול לא יראו. מתחת לרכב נמצאים כל הספרים שלך. כשהם מגיעים למדינה אז הם מפיצים את הספרים לסטודנטים האלו.

תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה: מהפיכה.

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: זה נחמד מאוד.

דַבֵק: לפעמים הוא אמר, כשהוא מדבר המתרגם לא יאמר מה שהוא אומר כֵּיוון ש...

תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה: לעתים הוא שוכח - לרוב הוא מדבר מאוד בזהירות - מילים שנבחרו בקפדנות. אלא שפעם או פעמיים הוא אומר, הוא מתחיל לדבר תודעת קְרישְׁנַּה ישירה והמתרגם מסתכל לעברו מבלי לתרגם זאת לשפה המקומית. לעתים הוא שוכח את עצמו ומתחיל לדבר על קְרּישְׁנַּה כאישיות אלוה העילאי. והמתרגם פתאום מסתכל עליו. בדרך כלל הוא מְכָסֶה הכל.

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: הוא עשה עבודה טובה.

תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה: הוא אדם כשיר, מאוד אינטליגנטי.

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: אז בדרך זו... כולכם נבונים, תוכלו לתכנן. המטרה הוא כיצד להפיץ ספרים. זה השיקול הראשון. בבְּהָאגַוַתַה מתואר באופן פיגוּרָטִיבי מאוד כיצד יש לנו את הגוף הזה וחלקיו השונים. בדיוק כפי שֶׁאַרְג'וּנה יושב על המרכבה. ישנו את נהג המרכבה, ישנם הסוסים, המושכות. ישנו שדה, והחץ, והקשת. אלו תוארו פיגוּרָטִיבית. אז זה יכול לשמש בשביל הֶרֶג האויבים של תודעת קְרּישְׁנַּה שלנו. ואז לוותר על כל הַפָּרָפֶרְנָלְיַה, מרכבה, אנחנו... בדיוק כמו אחרי קרב, קודם ניצחון, ואז אתה הורג אותם. ובאופן דומה הגוף הזה שם, הַמֶּחְשַׁב שם, החושים שם. אז השתמשו בו לניצחון כובש על הקיום החומרי. אז וַתְרוּ על הגוף הזה ושובו הביתה לאלוהות.

תַמָאלַה קְרּישְׁנַּה: האם הַדָּבֵק, אני מתכוון כיצד אתה תמיד מפציר בנו לדחוף קדימה...

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: זה לחדד את הנשקים שלך. גם זה מתואר. על ידי שירות למורה הרוחני, אתה שומר את הַנֶּשֶׁק שלך חד תמיד. אז קַבֵּל עזרה מִקְּרּישְׁנַּה. המילים של המורה הרוחני מחדדות את הַנֶשֶׁק. וְיַסְיַה פְּרַסָאדַד בְּהַגַוַתַה... כשהמורה הרוחני שמח, קְרּישנה מיד יעזור. הוא נותן לכם כוח. נאמר שיש לכם חֶרֶב, חרב מוּשְׁחֶזֶת, אבל אין לכם כוח, מה תעשו עם החרב? קְרּישְׁנַּה ייתן לכם את הכוח, איך להילחם ולהרוג את האויבים. הכל מתואר. מכאן צַ'יְתַנְיַה מַהָאפְּרַבּהוּ (אמר) גוּרוּ-קְרּישְׁנַּה-קְרּיפָּאיַה (צ'.צ'. מַדְהְיה 19.151), עשו את הַנֶֶּשֶׁק שלכם מושחז לפי הוראות המורה הרוחני ואז קְרּישְׁנַּה ייתן לכם כוח, תוכלו לכבוש. הסבר פיגוּרָטִיבי זה אני סבור שנתתי לילה קודם. הנה פסוק, אַצְ'יוּתַה בַּלַה, אַצְ'יוּתַה בַּלַה. האם פּוּשְׁטַה קְרּישְׁנַּה שם?

הַרי-שַׂוּרי: פּוּשְׁטַה קְרּישְׁנַּה?

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: אנחנו חיילים של קְרּישְׁנַּה, משרתים של אַרְג'וּנַה. פשוט עליכם לנהוג בהתאם, ואז אתם תגמרו את האויבים. אין להם עוצמה, למרות שמספרם גדול מאות פעמים. בדיוק כמו הַקּוּרוּ וְהַפָּאנְּדַּוים. אין להם עוצמה, יַתְרַה יוֹגֵשְׂוַרַהּ קְרּישְׁנַּה (בּ.ג. 18.78). שמרו את קְרּישְׁנַּה לצדכם, אז הכל יהיה מוצלח. תַתְרַה שְׂרִיר ויגַ'יוֹ.