HE/Prabhupada 0163 - דת משמעותה החוקים והמצוות שניתנו בידי האל: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0163 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1974 Category:HE-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "ה- ?([0-9]+)" to "$1")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HE-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:HE-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0162 - פשוט הפיצו את המסר של בְּהַגַוַד-גִיתָא|0162|HE/Prabhupada 0164 - מערכת הַוַּרְנָּאשְׂרַמַה צריכה להתבסס בשביל להקל על הדרך|0164}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0162 - פשוט הפיצו את המסר של בְּהַגַוַד-גִיתָא|0162|HE/Prabhupada 0171 - אין שאלה של ממשלה טובה בלי ורנאשרמה-דהרמה|0171}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 22: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_left|Lcnd4Vz4wCo|דת משמעותה החוקים והמצוות שניתנו בידי האל<br />- פרבהופאדה 0163}}
{{youtube_left|kzMRbcPNDWo|דת משמעותה החוקים והמצוות שניתנו בידי האל<br />- פרבהופאדה 0163}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 30: Line 28:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 4.3 -- Bombay, March 23, 1974|הרצאה על ב.ג. 4.3 - בֹּמְבֵּיי, ה-23 במרץ, 1974]]'''
'''[[Vanisource:Lecture on BG 4.3 -- Bombay, March 23, 1974|הרצאה על בּ.ג. 4.3 - בּוֹמְבֵּי, 23 במרץ, 1974]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
מטרת החיים היא לשוב הביתה, הביתה לאלוהות. זו מטרת החיים. אנו נְפוּלִים בחיים החומריים המותנים. אנחנו סובלים. אבל אנו לא יודעים. אנחנו כה טיפשים. בדיוק כמו חיות. אנחנו לא יודעים מהי מטרת החיים.
מטרת החיים היא לשוב הביתה, הביתה לאלוהות. זאת מטרת החיים. בחיים חומריים מותנים אלה, אנו מתוקף מצבנו נְפוּלִים. אנחנו סובלים. אבל אנו לא יודעים. אנחנו כה טיפשים. בדיוק כמו חיות. אנחנו לא יודעים מהי מטרת החיים.


מטרת החיים, גם זה מתואר בָּ- ''בְּהַגַוַד-גִיתָא'' : ''גַ'נְמַה-מְרּיתְיוּ-גַ'רָה-וְיָאדְהי-דוּהְקְהַה-דוֹשָׁאנוּדַרְשַׂנַם'' ([[HE/BG 13.8-12|ב.ג. 13.9]]) - כשאנו יכולים להבין "תהליך חזרתי זה של לידה, מוות, זקנה ומחלות, לא רצוי בשבילי..."; איש אינו רוצה למות, אבל מוות נכפה עליו. הוא לא חושב "זאת הבעיה שלי. אני לא רוצה למות, אבל מוות בטוח כמו כל דבר." אז זו הבעיה.
מטרת החיים, גם זו מתוארת ''בבְּהַגַוַד-גִיתָא: גַ'נְמַה-מְרּיתְיוּ-גַ'רָא-וְיָאדְהי-דוּהְקְהַה-דוֹשָׁאנוּדַרְשַׂנַם'' ([[HE/BG 13.8-12|ב.ג. 13.9]]) - כשאנו יכולים להבין "תהליך חזרתי זה של לידה, מוות, זקנה וחולי, לא רצוי בשבילי..."; איש אינו רוצה למות, אלא המוות נכפה עליו. הוא לא חושב "זאת הבעיה שלי. אני לא רוצה למות, אבל מוות בטוח כמו כל דבר." אז זו הבעיה.


איש אינו זהיר איך לפתור את הבעיה הזאת. הם פשוט עסוקים, אני מתכוון לומר, בבעיות זמניות. הבעיות הזמניות הן לא בעיות. הבעיה האמיתית היא כיצד לעצור המוות, איך לעצור לידה, איך לעצור זקנה, ואיך לעצור המחלות. זאת הבעיה האמיתית. את זה ניתן לעשות כשאתה משוחרר מן העולם החומרי. זאת הבעיה שלנו.
איש איננו זהיר בנטילת אחריות לפתרון הבעיה הזאת. הם פשוט עסוקים, אני מתכוון לומר, בבעיות זמניות. הבעיות הזמניות הן לא בעיות. הבעיה האמיתית היא כיצד לעצור המוות, איך לעצור לידה, איך לעצור זקנה, ואיך לעצור החולי. זאת הבעיה האמיתית. את זה ניתן לעשות כשאתה משוחרר מן העולם החומרי. זאת הבעיה שלנו.


אז קרישנה בא לְפֹּה שוב... ''יַדָה יַדָה הי דְהַרְמַסְיַה גְלָאניר בְּהַוַתי בְּהָארַתַה'' ([[HE/BG 4.7|ב.ג. 4.7]]). ''דְהַרְמַסְיַה גְלָאניהּ''. ''גְלָאניהּ'' משמעותו כשהוא מעוות. אז אנשים מייצרים, בשם הדת לכאורה, "זאת הדת שלנו." "זו הדת הָהִינְדית." "זו הדת המוּסְלֶמית." "זו הדת הנוֹצְרית." או "זו דת בּודְדְהַה." ו"זו הדת הָסִיקית." "זאת הדת הזו, הדת ההיא..." הם ייצרו כל כך הרבה דתות, כל כך הרבה דתות.
אז קְרּישְׁנַּה בא לְפֹּה שוב... ''יַדָא יַדָא הי דְהַרְמַסְיַה גְלָאניר בְּהַוַתי בְּהָארַתַה'' ([[HE/BG 4.7|ב.ג. 4.7]]). ''דְהַרְמַסְיַה גְלָאניהּ. גְלָאניהּ'' משמעותו כשהוא מעוות. אז אנשים מייצרים, בשם הדת לכאורה, "זאת הדת שלנו." "זו הדת הָהִינְדית." "זו הדת המוסלמית." "זו הדת הנוֹצְרית." או "זו דת בּוּדְדְהַה." ו"זו הדת הַסִּיקית." "זאת הדת הזו, הדת ההיא..." הם ייצרו כל כך הרבה דתות, כל כך הרבה דתות.


אבל הדת האמיתית היא: ''דְהַרְמַםּ תוּ סָאקְשָׁאד בְּהַגַוַת-פְּרַנִּיתַם'' ([[Vanisource:SB 6.3.19|שׂ.ב. 6.3.19]]). דת משמעותה החוקים והמצוות שניתנו על ידי הריבון, שניתנו בידי האל. זו דת. הגדרה פשוטה של דת היא: דְהַרְמַםּ תוּ סָאקְשָׁאד בְּהַגַוַת-פְּרַנִּיתַם ([[Vanisource:SB 6.3.19|שׂ.ב. 6.3.19]]) בדיוק כפי שהחוק ניתן על ידי המדינה, על ידי הממשלה. אתה לא יכול לייצר חוק. אמרתי זאת כבר באופן חוזר ונשנה. חוק נוצר על ידי הממשלה. באופן דומה, דת נוצרת על יד האל. אם אתה מקבל את דת אלוהים, אז זו דת. ומהי דת אלוהים? דת אלוהים היא...
אבל הדת האמיתית היא: ''דְהַרְמַםּ תוּ סָאקְשָׁאד בְּהַגַוַת-פְּרַנִּיתַם'' ([[Vanisource:SB 6.3.19|שׂ.ב. 6.3.19]]) - דת משמעותה החוקים והמצוות שניתנו על ידי הריבון, שניתנו בידי האל. זו דת. הגדרה פשוטה של דת היא: ''דְהַרְמַםּ תוּ סָאקְשָׁאד בְּהַגַוַת-פְּרַנִּיתַם'' ([[Vanisource:SB 6.3.19|שׂ.ב. 6.3.19]]) - בדיוק כפי שהחוק ניתן על ידי המדינה, על ידי הממשלה. אתה לא יכול לייצר חוק. אמרתי זאת כבר באופן חוזר ונשנה. חוק נוצר על ידי הממשלה. באופן דומה, דת נוצרת על יד האל. אם אתה מקבל את דתו של האל, אז זו דת. ומהי דת אלוהים?...


זה נמצא בבְּהַגַוַד-גִיתָא: ''סַרְוַה-דְהַרְמָאן פַּריתְיַגְ'יַה מָאם אֵקַםּ שַׂרַנַּםּ וְרַגַ'ה'' ([[HE/BG 18.66|ב.ג. 18.66]]). זאת דת אלוהים. "אתה תוותר על כל הדתות השטותיות האלה. אתה תהפוך לְדָבֵק, נשמה כנועה ומסורה לי." זו היא דת.
תמצא בבְּהַגַוַד-גִיתָא: ''סַרְוַה-דְהַרְמָאן פַּריתְיַגְ'יַה מָאם אֵקַםּ שַׂרַנַּםּ וְרַגַ'ה'' ([[HE/BG 18.66|ב.ג. 18.66]]) - זאת דת אלוהים. "אתה תוותר על כל הדתות השטותיות האלה. אתה תהיה לְדָּבֵק, נשמה כנועה ומסורה לי." זאת היא דת.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>
</div>

Latest revision as of 18:36, 2 October 2021



הרצאה על בּ.ג. 4.3 - בּוֹמְבֵּי, 23 במרץ, 1974

מטרת החיים היא לשוב הביתה, הביתה לאלוהות. זאת מטרת החיים. בחיים חומריים מותנים אלה, אנו מתוקף מצבנו נְפוּלִים. אנחנו סובלים. אבל אנו לא יודעים. אנחנו כה טיפשים. בדיוק כמו חיות. אנחנו לא יודעים מהי מטרת החיים.

מטרת החיים, גם זו מתוארת בבְּהַגַוַד-גִיתָא: גַ'נְמַה-מְרּיתְיוּ-גַ'רָא-וְיָאדְהי-דוּהְקְהַה-דוֹשָׁאנוּדַרְשַׂנַם (ב.ג. 13.9) - כשאנו יכולים להבין "תהליך חזרתי זה של לידה, מוות, זקנה וחולי, לא רצוי בשבילי..."; איש אינו רוצה למות, אלא המוות נכפה עליו. הוא לא חושב "זאת הבעיה שלי. אני לא רוצה למות, אבל מוות בטוח כמו כל דבר." אז זו הבעיה.

איש איננו זהיר בנטילת אחריות לפתרון הבעיה הזאת. הם פשוט עסוקים, אני מתכוון לומר, בבעיות זמניות. הבעיות הזמניות הן לא בעיות. הבעיה האמיתית היא כיצד לעצור המוות, איך לעצור לידה, איך לעצור זקנה, ואיך לעצור החולי. זאת הבעיה האמיתית. את זה ניתן לעשות כשאתה משוחרר מן העולם החומרי. זאת הבעיה שלנו.

אז קְרּישְׁנַּה בא לְפֹּה שוב... יַדָא יַדָא הי דְהַרְמַסְיַה גְלָאניר בְּהַוַתי בְּהָארַתַה (ב.ג. 4.7). דְהַרְמַסְיַה גְלָאניהּ. גְלָאניהּ משמעותו כשהוא מעוות. אז אנשים מייצרים, בשם הדת לכאורה, "זאת הדת שלנו." "זו הדת הָהִינְדית." "זו הדת המוסלמית." "זו הדת הנוֹצְרית." או "זו דת בּוּדְדְהַה." ו"זו הדת הַסִּיקית." "זאת הדת הזו, הדת ההיא..." הם ייצרו כל כך הרבה דתות, כל כך הרבה דתות.

אבל הדת האמיתית היא: דְהַרְמַםּ תוּ סָאקְשָׁאד בְּהַגַוַת-פְּרַנִּיתַם (שׂ.ב. 6.3.19) - דת משמעותה החוקים והמצוות שניתנו על ידי הריבון, שניתנו בידי האל. זו דת. הגדרה פשוטה של דת היא: דְהַרְמַםּ תוּ סָאקְשָׁאד בְּהַגַוַת-פְּרַנִּיתַם (שׂ.ב. 6.3.19) - בדיוק כפי שהחוק ניתן על ידי המדינה, על ידי הממשלה. אתה לא יכול לייצר חוק. אמרתי זאת כבר באופן חוזר ונשנה. חוק נוצר על ידי הממשלה. באופן דומה, דת נוצרת על יד האל. אם אתה מקבל את דתו של האל, אז זו דת. ומהי דת אלוהים?...

תמצא בבְּהַגַוַד-גִיתָא: סַרְוַה-דְהַרְמָאן פַּריתְיַגְ'יַה מָאם אֵקַםּ שַׂרַנַּםּ וְרַגַ'ה (ב.ג. 18.66) - זאת דת אלוהים. "אתה תוותר על כל הדתות השטותיות האלה. אתה תהיה לְדָּבֵק, נשמה כנועה ומסורה לי." זאת היא דת.