HE/Prabhupada 0185 - אל תהיו מוטרדים משינויים בָּאָרָעי: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0185 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1975 Category:HE-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "ה- ?([0-9]+)" to "$1")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HE-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:HE-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0184 - התיקו את ההתקשרות שלכם מהצליל החומרי לזה הרוחני|0184|HE/Prabhupada 0192 - לחלץ את החברה האנושית כולה מפסגת האשליה|0192}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0184 - התיקו את ההתקשרות שלכם מהצליל החומרי לזה הרוחני|0184|HE/Prabhupada 0186 - אלוהים הוא אלוהים; ממש כשם שזהב הוא זהב|0186}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_left|lQRv6n3UAsc|אל תהיו מוטרדים משינויים בָּאָרָעי<br />- פְּרַבְּהוּפָּאדַה 0185}}
{{youtube_left|DXI5F-kAtPU|אל תהיו מוטרדים משינויים בָּאָרָעי<br />- פְּרַבְּהוּפָּאדַה 0185}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 26: Line 26:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on SB 3.26.35-36 -- Bombay, January 12, 1975|הרצאה על שׂ.בּ. 3.26.36-35 - בּוֹמְבֵּיי, ה-12 בינואר, 1975]]'''
'''[[Vanisource:Lecture on SB 3.26.35-36 -- Bombay, January 12, 1975|הרצאה על שׂ.בּ. 3.26.36-35 - בּוֹמְבֵּיי, 12 בינואר, 1975]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


Line 32: Line 32:
אל תהיה תקוע בתוך מערכת או בתוך סִיסְטֵמָה. המערכת או הַסִּיסְטֵמה נחוצה, בהנחה ואתה מתקדם כלפי הבנה של העליון. אך אם אתה פשוט נוהג על פי מערכת או סִיסְטֵמה אבל לא מתקדם בעניין הבנת העליון, אז, לפי ''הַשְׂרִימַד-בְּהָאגַותַם'' או לפי הגרסה הַוֵּדית, אין זה אלא לטורח עליך. אין לכך..., לזאת אין ערך. לכן ''הַבְּהָאגַוַתַה'' אומרת: "זו מערכת דתית ממדרגה ראשונה." זה לא משנה אם תקרא לה הינדית או מוסלמית או נוצרית או בוּדְדְהָא. "מערכת דתית ממדרגה-ראשונה - היא שעוזרת לך להתקדם אל הבנתו של אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה."
אל תהיה תקוע בתוך מערכת או בתוך סִיסְטֵמָה. המערכת או הַסִּיסְטֵמה נחוצה, בהנחה ואתה מתקדם כלפי הבנה של העליון. אך אם אתה פשוט נוהג על פי מערכת או סִיסְטֵמה אבל לא מתקדם בעניין הבנת העליון, אז, לפי ''הַשְׂרִימַד-בְּהָאגַותַם'' או לפי הגרסה הַוֵּדית, אין זה אלא לטורח עליך. אין לכך..., לזאת אין ערך. לכן ''הַבְּהָאגַוַתַה'' אומרת: "זו מערכת דתית ממדרגה ראשונה." זה לא משנה אם תקרא לה הינדית או מוסלמית או נוצרית או בוּדְדְהָא. "מערכת דתית ממדרגה-ראשונה - היא שעוזרת לך להתקדם אל הבנתו של אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה."


אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה - עוד שם של קְרּישְׁנַּה. אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה משמעותו: "הנושא שאינך יכול להבין פשוט ע"י השערה מנטאלית או ע"י ידע אֶמְפִּירי, בתרגול וידע מעשי." זה נקרא ''אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה''. ''אַדְהַהּ-קְרּיתַםּ אַקְשַׁגַ'ם גְ'נַֿאנַםּ יַתְרַה''. אז אַדְהוֹק... עלינו להתקרב על ''אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה'' הזה. ישנם שלבים שונים של ידע: ''פְּרַתְיַקְשַׁה, פַּרוֹקְשַׁה, אַפַּרוֹקְשַׁה, אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה, אַפְּרָאקְרּיתַה. '' אז עלינו לקרוב אל ''הַאַפְּרָאקְרּיתַַה'' - טרנסצנדנטלי - שמעל הטבע החומרי. ''אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה'' הוא כמעט קרוב יותר מהסוג הנמוך יותר של ידע, ''פְּרַתְיַקְשַׁה'', ''פַּרוֹקְשָׁאפַּרוֹקְשַׁה''. אלה מתוך קַנּישְׁטְהַה-אַדְהיקָארַה.
אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה - עוד שם של קְרּישְׁנַּה. אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה משמעותו: "הנושא שאינך יכול להבין פשוט ע"י השערה מנטאלית או ע"י ידע אֶמְפִּירי, בתרגול וידע מעשי." זה נקרא ''אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה''. ''אַדְהַהּ-קְרּיתַםּ אַקְשַׁגַ'ם גְ'נַֿאנַםּ יַתְרַה''. אז אַדְהוֹק... עלינו להתקרב על ''אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה'' הזה. ישנם שלבים שונים של ידע: ''פְּרַתְיַקְשַׁה, פַּרוֹקְשַׁה, אַפַּרוֹקְשַׁה, אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה, אַפְּרָאקְרּיתַה. '' אז עלינו לקרוב אל ''הַאַפְּרָאקְרּיתַַה'' - טרנסצנדנטלי - שמעל הטבע החומרי. ''אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה'' הוא כמעט קרוב יותר מהסוג הנמוך יותר של ידע, ''פְּרַתְיַקְשַׁה'', ''פַּרוֹקְשָׁאפַּרוֹקְשַׁה''. אלה מתוך ''קַנּישְׁטְהַה-אַדְהיקָארַה''.


:''אַרְצָ'איָאם אֵוַה הַרַיֵה''
:''אַרְצָ'איָאם אֵוַה הַרַיֵה''

Latest revision as of 18:40, 2 October 2021



הרצאה על שׂ.בּ. 3.26.36-35 - בּוֹמְבֵּיי, 12 בינואר, 1975

אל תהיה תקוע בתוך מערכת או בתוך סִיסְטֵמָה. המערכת או הַסִּיסְטֵמה נחוצה, בהנחה ואתה מתקדם כלפי הבנה של העליון. אך אם אתה פשוט נוהג על פי מערכת או סִיסְטֵמה אבל לא מתקדם בעניין הבנת העליון, אז, לפי הַשְׂרִימַד-בְּהָאגַותַם או לפי הגרסה הַוֵּדית, אין זה אלא לטורח עליך. אין לכך..., לזאת אין ערך. לכן הַבְּהָאגַוַתַה אומרת: "זו מערכת דתית ממדרגה ראשונה." זה לא משנה אם תקרא לה הינדית או מוסלמית או נוצרית או בוּדְדְהָא. "מערכת דתית ממדרגה-ראשונה - היא שעוזרת לך להתקדם אל הבנתו של אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה."

אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה - עוד שם של קְרּישְׁנַּה. אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה משמעותו: "הנושא שאינך יכול להבין פשוט ע"י השערה מנטאלית או ע"י ידע אֶמְפִּירי, בתרגול וידע מעשי." זה נקרא אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה. אַדְהַהּ-קְרּיתַםּ אַקְשַׁגַ'ם גְ'נַֿאנַםּ יַתְרַה. אז אַדְהוֹק... עלינו להתקרב על אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה הזה. ישנם שלבים שונים של ידע: פְּרַתְיַקְשַׁה, פַּרוֹקְשַׁה, אַפַּרוֹקְשַׁה, אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה, אַפְּרָאקְרּיתַה. אז עלינו לקרוב אל הַאַפְּרָאקְרּיתַַה - טרנסצנדנטלי - שמעל הטבע החומרי. אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה הוא כמעט קרוב יותר מהסוג הנמוך יותר של ידע, פְּרַתְיַקְשַׁה, פַּרוֹקְשָׁאפַּרוֹקְשַׁה. אלה מתוך קַנּישְׁטְהַה-אַדְהיקָארַה.

אַרְצָ'איָאם אֵוַה הַרַיֵה
פֻּוּגָ'אםּ יַהּ שְׂרַדְדְהַיֵהַתֵה
נַה תַד-בְּהַקְתֵשׁוּ צָ'אנְיֵשׁוּ
סַה בְּהַקְתַהּ פְּרָאקְרּיתַהּ סְמּרּיתַהּ
(שׂ.בּ. 11.2.47)

אז שלב הַפְּרַקְרּיתַה הוא ידע פְּרַתְיַקְשַׁה, תפיסה ישירה, וידע שהתקבל מן הַפַּרַמְפַּרָא - פְּרַתְיַקְשַׁה, פַּרוֹקְשַׁה, אז אַפַּרוֹקְשַׁה; הגשמה-עצמית, ואז אַדְהוֹקְשַׁגַ'ה, אַפְּרָאקְרּיתַה. אז תודעת קְרּישְׁנַּה היא ידע אַפְּרָאקְרּיתַה. היא השלב העליון של הבנת קְרּישְׁנַּה, ידע אַפְּרָאקְרּיתַה.

אז, כל עוד אנו נמצאים בדרך לְיֶדַע אַדְהוֹקְשַׁגַּ'ה, עד שם הרי שזה כללים מווסתים - עלינו לעקוב וללכת אחרי העקרונות המווסתים בקפדנות. וידע אַפְּרָאקְרּיתַה הוא בשביל הַפַּרַמַהַמְּסַה. ישנו... זה נקרא רָאגַה-בְּהַקְתי. בשלבים אלה, פְּרַתְיַקְשַׁה, פַּרוֹקְשַׁה, הם נקראים וידְדְהי-בְּהַקְתי. אמנם ללא וידְדְהי-בְּהַקְתי, אינך יכול להגיע לשלב של רָאגַה-בְּהַקְתי, על אף שהוא המטרה שלנו.

רָאגָאנוּגָא, רָאגַה-בְּהַקְתי מתבצע תוך הליכה בצעדי רגליהם של הדבקים בְּוְרּינְדָאוַנַה - זאת נקראת רָאגַה-בְּהַקְתי - השותפים האישיים של קְרּישְׁנַּה. לא מדובר בלהפוך במישרין לשותף אישי של קְרּישְׁנַּה, אלא בהליכה בצעדי רגליהם של שותפיו הנצחיים, על מנת שנוכל לבוא לשלב זה של רָאגַה-בְּהַקְתי. זאת נקראת פַּרָא-בְּהַקְתי, ופַּרָא-בְּהַקתי זו נחוצה.

בְּרַהְמַה-בְּהֻוּתַהּ פְּרַסַנְנָאתְמָא
נַה שֹוֹצַ'תי נַה קָאנְֿקְשַׁתי
סַמַהּ סַרְוֵשׁוּ בְהֻוּתֵשׁוּ
מַד-בְּהַקְתיםּ לַבְּהַתֵה פַּרָאם
(בּ.ג. 18.54).

אז תנועה זו לתודעת קְרּישְׁנַּה מתפתחת בהדרגה עד לשלב רָאגַה-בְּהַקְתי או פַּרָא-בְּהַקְתי. או אז החיים מוצלחים. בדרך זו מוטל עלינו לא להיטרד מהתרחשויות במימד הַשְּׁנִיוּת וְהָאָרָעי. - כפי שזה נאמר פֹּה: מְרּידוּתְוַםּ קַטְהינַתְוַםּ צַ'ה שַׂיְתְיַם אוּשְׁנַּתְוַם אֵוַה צַ'ה. אנו נטרדים מהדברים האלה.

נאמר שאנו שוכבים על הרצפה - זה קַטְהינַתְוַם: היא מאוד קשה. אלא אם תבוא לזרועותינו כרית או מזרן נחמד, זה מְרּידוּתְוַם. באופן דומה, שִׂיתוֹשְׁנַּה : מים, לפעמים הם מורגשים צוננים מאוד, קרים, ולעתים חמים מאוד. המים אינם אלא זהים; לפי השינוי בסדר הָאָרָעי, הם עוברים למקום אחר, או למצב אחר. והם המקור לכאב ולעונג על סמך המגע הזה, העור. העור הוא מגע. אז אם מבינים באופן מלא, "אני לא הגוף הזה," זה דורש תפיסה של העצמי, אָאתְמָאנוּבְּהֻוּתי.

ככל שאנחנו מתקדמים יותר בתודעה רוחנית, כך אנו נעמדים יותר בּאָאתְמַה-סְתְהַה. זה נקרא סְתְהיתה-פְּרַגְ'נַֿה. אז אנו לא נופרע או ניטרד. ועלינו גם להתאמן לא להיטרד מתנאים או משינויי-צורה של הָאָרָעי. כן עלינו. מפני שאנו לא שייכים, כנשמה רוחנית - אַהַםּ בְּרַהְמָאסְמי - אני לא שייך לסידור חומרי זה, ברם התרגלתי אליו, אז בתרגול עלי לבוא למצב הרוחני. ותוך כדי תרגול זה דורש סובלנות. זה נקרא בְּהַגַ'נַה, סָאדְהַנַה, או תַפַּסְיַה, סיגופים, תעניות, סובלנות. הדברים שאינם, אלא בדרך זו או אחרת, הזדהינו עם דברים חומריים כאלה, ולהתאמן בשנית, לבוא לשלב הרוחני, סובלנות זו נקראת תַפַּסְיַה. זאת המשמעות של תַפַּסְיַה - תַפַּהּ משמעותו כאב, לקבל באופן רצוני כאב כלשהו.