HE/Prabhupada 0886 - האדם בְּהָאגַוַתַה או הספר בְּהָאגַוַתַה, אתה תמיד תשרת. או אז תהיה יציב: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Hebrew Language]]
[[Category:Hebrew Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0883 - אל תבזבז את הזמן בניסיון לפתור בעיות כלכליות|0883|HE/Prabhupada 0890 - כמה זמן נחוץ בשביל להתמסר לקרישנה?|0890}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:
----
----
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- END ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
 
<div dir="rtl">
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|-kCVXt9nrqI|האדם בהָאגַוַתַה או הספר בהָאגַוַתַה, אתה תמיד תשרת. או אז תהיה יציב<br />- Prabhupāda 0886}}
{{youtube_left|-kCVXt9nrqI|האדם בְּהָאגַוַתַה או הספר בְּהָאגַוַתַה, אתה תמיד תשרת. או אז תהיה יציב<br />- פרבהופאדה 0886}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vanimedia.org/wiki/File:730413SB-NEW_YORK_clip6.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730413SB-NEW_YORK_clip6.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:730413 - Lecture SB 01.08.21 - New York|730413 - Lecture SB 01.08.21 - New York]]'''
'''[[Vanisource:730413 - Lecture SB 01.08.21 - New York|הרצאה על שב. 1.8.21 - ה-13 באפריל, 1973]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
פְּרַבְּהֻפָּאדַה: אז עלינו לקחת לתנועה למען תודעת קרישנה, לפי השָאסְתְרַה. שְרִי... אני מרוצה מכך, שאתה עובד יפה מאוד, מלביש את המוּרְתִי באופן נאה מאוד. יותר ויותר, בדרך זו תציעו לקרישנה פרסאדם נחמד, מאכלים טעימים, לבוש חביב וחגיגי. שמרו על המקדש נקי מאוד. שְרִי-מַנְדִירַה-מָארְגַ'נָאדִישוּ. מָארְגָ'נַה פירושו ניקוי. בין אם אתם מלבישים את קְרִישְנַה או מנקים את המקדש, להבדל יש אותו הערך. אל תחשבו, "אני איש ניקיון, והוא מלביש." לא. המלביש והמנקה הם היינו הך. קרישנה הוא מוחלט. בדרך זו, היו עסוקים בשירותו של קְרִישְנַה. חייכם יהיו מוצלחים. זוהי התנועה למען תודעת קְרִישְנָה. אז בחסדה של קוּנְתִידֵוִי אנו מבינים שקְרִישְנָה, אישיות אלוה העילאי, וָאסוּדֵוַה. וָאסוּדֵוַה... משמעות אחרת של השם וָאסוּדֵוַה הוא כשאתה מגיע למישור של וַסוּדֵוַה. סָתְּוַם-וִישוּדְּהַם וַסוּדֵוַה-שָבְּדִיתַם. סָתְּוַם. סַתְּוָה, טובות. ראשית, עלינו להגיע למישור של הטובות. אלא כאן, בעולם החומרי, טובות גם כן הופכת נגועה במידות נמוכות אחרות, כגון בערות ולהיטות. אז על ידי שמיעה אודות קְרִישְנָה, שְרְנְוַתָאם סְוַה-קָתְהָאהּ קְרִשְנַה פּוּנְיה-שְרָוַנַה-קִירְטַנַה (ש.ב. 1.2.17). בדיוק כפי שאתם שומעים אודות קְרִישְנַה. באופן דומה, נסו לשמוע אודות קְרִישְנה תמיד, עשרים-וארבע שעות זמרו אודות קְרִישְנה. באופן זה, דברים מלוכלכים יעשו נקיים. נָשְטַה-פְּרָאיֵשְוְ אָבְּהַדְרֵשוּ נִיתְיָם בְּהָאגָוַתַה-סֵוַיָא. (ש.ב. 1.2.18). נִיתְיָם פירושו תמיד. לא בְּהָאגַוַתַה-סַפְּתָאהַה, רשמי. לא, לא באופן זה. זהו ניסיון נוסף לנצל את משאבי הטבע. בבְּהָאגַוַתַה זה נאמר, נִיתְיָם בְּהָאגַוַתַה-סֵוַיָא. נִיתְיָם פירושו יומי, עשרים-וארבע שעות. או שתקראו שְרִימָד-בְּהָאגַוַתַם, או שתבצעו את הוראותיו של המורה הרוחני. זוהי גם כן פקודה. בְּהָאגַוַתַה הוא המורה הרוחני. וָיישְּנּוַה, אף הוא בְּהָאגַוַתַה. אָאצָ'ארְיות, גם הם בְּהָאגַוַתַה. גְרָנְתְהַה-בְּהָאגַוָתַה והאדם, האדם בְּהָאגַוַתַה. אז האדם בְּהָאגַוָתַה או הספר בְּהָאגַוָתַה, נִיתְיָם בְּהָאגַוַָתַה-סֵוַיָא (ש.ב. 1.2.18). בְּהַגַוַתִי אוּתָּמַה-שְלוׁקֵה בְּהָקְתִיר בְּהָוַתִי נָיישְתְהִיקִי. אז אתה תהיה יציב. נַיְשְתְהִיקִי. איש לא יכול להזיז או להסית אותך. בְּהָגַוַתִי אוּתָּמַה-שְלוׁקֵה, כלפי אישיות אלוה העילאי. בדרך זו, התנועה למען תודעת קְרִישְנָה תצא אל הפועל מכם, ועל ידי התהליך המתואר, נסו לתת זאת לאנשים. אלו הן פעילויות הסעד והרווחה הגדולות ביותר בעולם, לעורר תודעת קְרִישְנָה, את תודעת קְרִישְנָה הרדומה. מובן, שבאופן מעשי, אתם רואים, שלפני ארבע או חמש שנים, איש מכם לא היה בתודעת קְרִישְנָה. אלא שכעת זה התעורר בכם. כעת, אתם מודעים לקְרִישְנָה. אחרים יכולים גם הם להתעורר. אין בכך כל קושי. התהליך הוא אותו הדבר בדיוק. לכן, בעקבות צעדיהם של דבקים גדולים כמו קוּנְתִי, נוכל להבין למה היא מצביעה: קְרְשְנָאיה וָאסֻדֵוָאיה דֵוָקִי-נָנְדַנָאיה צַ'ה, נָנְדַה-גוׁפַּה-קֻמָארָאיה (ש.ב. 1.8.21). בדיוק כפי שאנו שואלים לשמו של אדם: "מהו שמו של אבא שלך?" אז כאן אנחנו נותנים, מציגים את אלוהים בשמו של אביו, עם שם אמו, ועם הכתובת שלו. אנחנו לא אִימְפֵּרְסוֹנָלִיסְטִים, הוגים ברעיון מופשט. לא. הכל שלם ומלא. זיהוי מושלם, כמו שהוא. אם אתם תנצלו היטב את ההפצה הזו של תודעת קְרִישְנָה, לבטח תצאו נשכרים. תודה רבה לכם. דבקים: גָ'איה שְרִילָה פְּרָבְּהֻפָּאדַה.  
פְּרַבְּהוּפָּאדַה: אז עלינו לקחת לתנועה זו למען תודעת קְרּישְׁנַּה, לפי הַשָׂאסְתְרַה. שְׂרִי... אני מרוצה מכך, שאתה עובד יפה מאוד, מלביש את הַמֻּוּרְתי באופן נאה מאוד. יותר ויותר, בדרך זו תציעו לקרישנה פְּרַסָאדַם נחמד, מאכלים טעימים, לבוש חביב וחגיגי. שמרו על המקדש נקי מאוד. שְׂרִי-מַנְדירַה-מָארְגַ'נָאדישׁוּ. מָארְגַ'נַה פירושו ניקוי. בין אם אתם מלבישים את קְרּישְׁנַּה או מנקים את המקדש, יש לכך אותו הערך. אל תחשבו, "אני איש ניקיון ואילו הוא מלביש." לא. המלביש והמנקה הם היינו הך. קְרּישְׁנַּה הוא מוחלט. בדרך זו, היו עסוקים בשירותו של קְרּישְׁנַּה. חייכם יהיו מוצלחים. זו התנועה למען תודעת קְרּישְׁנַּה.
 
אז בחסדה של קוּנְתִידֵוִי אנו מבינים שֶׁקְּרּישְׁנַּה, אישיות אלוה העילאי, וָאסוּדֵוַה. וָאסוּדֵוַה... משמעות אחרת של השם וָאסוּדֵוַה, היא כשאתה מגיע למישור הקרוי וָאסוּדֵוַה. סַתְתְוַם-וִישׂוּדְדְהַם וַסוּדֵוַה-שַׂבְּדיתַם. סַתְתְוַם. סַתְתְוַה, טובות. ראשית, עלינו להגיע למישור של הטובות. אלא שפה, בעולם החומרי, טובות גם כן הופכת נגועה במידות נמוכות אחרות, כגון בערות ולהיטות. אז על ידי שמיעה אודות קְרּישְׁנַּה, שְׂרּינְוַתָאם סְוַה-קַתְהָאהּ קְרּישְׁנַּה פּוּנְּיַה-שְׂרַוַנַּה-קִירְתַנַהּ ([[Vanisource:SB 1.2.17|שב. 1.2.17]]). בדיוק כשם שאתם שומעים אודות קְרּישְׁנַּה. באופן דומה, נסו לשמוע אודות קְרּישְׁנַּה תמיד, עשרים-וארבע שעות זמרו אודות קְרּישְׁנַּה. באופן זה, דברים מלוכלכים לנקיים יֶעָשׂוּ. נַשְׁטַה-פְּרָאיֵשְׁוְ אַבְּהַדְרֵשׁוּ ניתְיַםּ בְּהָאגַוַתַה-סֵוַַיָא. ([[Vanisource:SB 1.2.18|שב. 1.2.18]]). ניתְיַם פירושו תמיד. לא שֶׁבְּהָאגַוַתַה-סַפְּתָאהַה, רשמי. לא, לא באופן זה. זה רק ניסיון נוסף לנצל את משאבי הטבע. בַּבְּהָאגַוַתַה זה נאמר, ניתְיַםּ בְּהָאגַוַתַה-סֵוַיָא. ניתְיַם פירושו יומי, עשרים-וארבע שעות. או שתקראו שְׂרִימָד-בְּהָאגַוַתַם או שתבצעו את הוראותיו של המורה הרוחני. זוהי גם כן הוראה. בְּהָאגַוַתַה הוא המורה הרוחני. וַישְׁנַּוַה, גם הוא בְּהָאגַוַתַה. אָאצָ'ארְיוֹת, אף הם בְּהָאגַוַתַה. גְרַנְתְהַה-בְּהָאגַוַתַה והאדם, האדם בְּהָאגַוַתַה. אז האדם בְּהָאגַוַתַה או הספר בְּהָאגַוָתַה, שרתו תמיד. ניתְיַםּ בְּהָאגַוַתַה-סֵוַיָא ([[Vanisource:SB 1.2.18|שב. 1.2.18]]). בְּהַגַוַתי אוּתְתַמַה-שְׂלוֹקֵא בְּהַקְתיר בְּהַוַתי נַיְשְׁטְהיקִי. אז אתה תהיה יציב. נַיְשְׁטְהיקִי. איש לא יכול להזיז או להסית אותך. בְּהַגַוַתי אוּתְתַמַה-שְׂלוֹקֵא, כלפי אישיות אלוה העילאי.
 
בדרך זו, התנועה למען תודעת קְרּישְׁנַּה תצא אל הפועל מכם, ועל ידי התהליך המתואר, נסו לתת זאת לאנשים. אלו הן פעילויות הסעד והרווחה הגדולות ביותר בעולם, לעורר תודעת קְרּישְׁנַּה, את תודעת קְרּישְׁנַּה הרדומה. מובן, שבאופן מעשי, אתם רואים, שלפני ארבע או חמש שנים, איש מכם לא היה בתודעת קְרּישְׁנַּה. אלא שכעת זה התעורר בכם. כעת, אתם מודעים לִקְרּישְׁנַּה. אחרים יכולים גם הם להתעורר. אין בכך כל קושי. התהליך הוא אותו הדבר בדיוק. לכן, בעקבות צעדיהם של דבקים גדולים כמו קוּנְתִי, נוכל להבין כאשר היא מצביעה: קְרּישְׁנָּאיַה וָאסוּדֵוָאיַה דֵוַקִי-נַנְדַנָאיַה צַ'ה, נַנְדַַה-גוֹפַּה-קוּמָארָאיַה ([[Vanisource:SB 1.8.21|שב. 1.8.21]]). זה הזיהוי של קְרּישְׁנַּה. בדיוק כפי שאנו שואלים לשמו של אדם: "מהו שמו של אבא שלך?" אז כאן אנחנו נותנים, מציגים את אלוהים בשמו של אביו, עם שם אמו, ועם הכתובת שלו. אנחנו לא אִימְפֶּרְסוֹנָלִִיסְטים, הוגים ברעיון מופשט. לא. הכל שלם ומלא. מושלם בזיהוי. אם אתם תנצלו היטב את ההפצה הזו של תודעת קְרּישְׁנַּה, לבטח תצאו נשכרים. תודה רבה לכם.
 
דבקים: גָ'איַה שְׂרִילַה פְּרַבְּהוּפָּאדַה.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>

Latest revision as of 09:21, 29 October 2021



הרצאה על שב. 1.8.21 - ה-13 באפריל, 1973

פְּרַבְּהוּפָּאדַה: אז עלינו לקחת לתנועה זו למען תודעת קְרּישְׁנַּה, לפי הַשָׂאסְתְרַה. שְׂרִי... אני מרוצה מכך, שאתה עובד יפה מאוד, מלביש את הַמֻּוּרְתי באופן נאה מאוד. יותר ויותר, בדרך זו תציעו לקרישנה פְּרַסָאדַם נחמד, מאכלים טעימים, לבוש חביב וחגיגי. שמרו על המקדש נקי מאוד. שְׂרִי-מַנְדירַה-מָארְגַ'נָאדישׁוּ. מָארְגַ'נַה פירושו ניקוי. בין אם אתם מלבישים את קְרּישְׁנַּה או מנקים את המקדש, יש לכך אותו הערך. אל תחשבו, "אני איש ניקיון ואילו הוא מלביש." לא. המלביש והמנקה הם היינו הך. קְרּישְׁנַּה הוא מוחלט. בדרך זו, היו עסוקים בשירותו של קְרּישְׁנַּה. חייכם יהיו מוצלחים. זו התנועה למען תודעת קְרּישְׁנַּה.

אז בחסדה של קוּנְתִידֵוִי אנו מבינים שֶׁקְּרּישְׁנַּה, אישיות אלוה העילאי, וָאסוּדֵוַה. וָאסוּדֵוַה... משמעות אחרת של השם וָאסוּדֵוַה, היא כשאתה מגיע למישור הקרוי וָאסוּדֵוַה. סַתְתְוַם-וִישׂוּדְדְהַם וַסוּדֵוַה-שַׂבְּדיתַם. סַתְתְוַם. סַתְתְוַה, טובות. ראשית, עלינו להגיע למישור של הטובות. אלא שפה, בעולם החומרי, טובות גם כן הופכת נגועה במידות נמוכות אחרות, כגון בערות ולהיטות. אז על ידי שמיעה אודות קְרּישְׁנַּה, שְׂרּינְוַתָאם סְוַה-קַתְהָאהּ קְרּישְׁנַּה פּוּנְּיַה-שְׂרַוַנַּה-קִירְתַנַהּ (שב. 1.2.17). בדיוק כשם שאתם שומעים אודות קְרּישְׁנַּה. באופן דומה, נסו לשמוע אודות קְרּישְׁנַּה תמיד, עשרים-וארבע שעות זמרו אודות קְרּישְׁנַּה. באופן זה, דברים מלוכלכים לנקיים יֶעָשׂוּ. נַשְׁטַה-פְּרָאיֵשְׁוְ אַבְּהַדְרֵשׁוּ ניתְיַםּ בְּהָאגַוַתַה-סֵוַַיָא. (שב. 1.2.18). ניתְיַם פירושו תמיד. לא שֶׁבְּהָאגַוַתַה-סַפְּתָאהַה, רשמי. לא, לא באופן זה. זה רק ניסיון נוסף לנצל את משאבי הטבע. בַּבְּהָאגַוַתַה זה נאמר, ניתְיַםּ בְּהָאגַוַתַה-סֵוַיָא. ניתְיַם פירושו יומי, עשרים-וארבע שעות. או שתקראו שְׂרִימָד-בְּהָאגַוַתַם או שתבצעו את הוראותיו של המורה הרוחני. זוהי גם כן הוראה. בְּהָאגַוַתַה הוא המורה הרוחני. וַישְׁנַּוַה, גם הוא בְּהָאגַוַתַה. אָאצָ'ארְיוֹת, אף הם בְּהָאגַוַתַה. גְרַנְתְהַה-בְּהָאגַוַתַה והאדם, האדם בְּהָאגַוַתַה. אז האדם בְּהָאגַוַתַה או הספר בְּהָאגַוָתַה, שרתו תמיד. ניתְיַםּ בְּהָאגַוַתַה-סֵוַיָא (שב. 1.2.18). בְּהַגַוַתי אוּתְתַמַה-שְׂלוֹקֵא בְּהַקְתיר בְּהַוַתי נַיְשְׁטְהיקִי. אז אתה תהיה יציב. נַיְשְׁטְהיקִי. איש לא יכול להזיז או להסית אותך. בְּהַגַוַתי אוּתְתַמַה-שְׂלוֹקֵא, כלפי אישיות אלוה העילאי.

בדרך זו, התנועה למען תודעת קְרּישְׁנַּה תצא אל הפועל מכם, ועל ידי התהליך המתואר, נסו לתת זאת לאנשים. אלו הן פעילויות הסעד והרווחה הגדולות ביותר בעולם, לעורר תודעת קְרּישְׁנַּה, את תודעת קְרּישְׁנַּה הרדומה. מובן, שבאופן מעשי, אתם רואים, שלפני ארבע או חמש שנים, איש מכם לא היה בתודעת קְרּישְׁנַּה. אלא שכעת זה התעורר בכם. כעת, אתם מודעים לִקְרּישְׁנַּה. אחרים יכולים גם הם להתעורר. אין בכך כל קושי. התהליך הוא אותו הדבר בדיוק. לכן, בעקבות צעדיהם של דבקים גדולים כמו קוּנְתִי, נוכל להבין כאשר היא מצביעה: קְרּישְׁנָּאיַה וָאסוּדֵוָאיַה דֵוַקִי-נַנְדַנָאיַה צַ'ה, נַנְדַַה-גוֹפַּה-קוּמָארָאיַה (שב. 1.8.21). זה הזיהוי של קְרּישְׁנַּה. בדיוק כפי שאנו שואלים לשמו של אדם: "מהו שמו של אבא שלך?" אז כאן אנחנו נותנים, מציגים את אלוהים בשמו של אביו, עם שם אמו, ועם הכתובת שלו. אנחנו לא אִימְפֶּרְסוֹנָלִִיסְטים, הוגים ברעיון מופשט. לא. הכל שלם ומלא. מושלם בזיהוי. אם אתם תנצלו היטב את ההפצה הזו של תודעת קְרּישְׁנַּה, לבטח תצאו נשכרים. תודה רבה לכם.

דבקים: גָ'איַה שְׂרִילַה פְּרַבְּהוּפָּאדַה.