LT/Prabhupada 0152 - Nuodėmingas žmogus negali tapti įsisąmoninusiu Krišną: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Lithuanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0152 - in all Languages Category:LT-Quotes - 1973 Category:LT-Quotes...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:LT-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:LT-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Lithuanian|LT/Prabhupada 0151 - Mes turime mokytis iš Acaryų|0151|LT/Prabhupada 0153 - Intelektas patikrinamas literatūriniu indėliu|0153}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|4hcoXTwV0Fo|Nuodėmingas žmogus negali tapti įsisąmoninusiu Krišną - Prabhupāda 0152}}
{{youtube_right|ZS9NE68tzRw|Nuodėmingas žmogus negali tapti įsisąmoninusiu Krišną - Prabhupāda 0152}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730724BG.LON_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730724BG.LON_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 12:59, 2 October 2018



Lecture on BG 1.31 -- London, July 24, 1973

Kiekvienas nori būti laimingas ir turėti namų ūkį bei šiek tiek žemės. Gṛha-kṣetra-sutāpta-vittaiḥ (SB 5.5.8) Anomis dienomis industrijos nebuvo. Industrija nėra skirta mums. Mums skirta žemė. Jeigu turite žemės, galite užsiauginti savo maisto. Tai yra mūsų gyvenimas. Štai čia, šiame kaime, tiek daug laisvos žemės, tačiau žmonės neaugina sau maisto. Savo maistu jie paverčia karves, vargšes karves, nužudo jas, o tada suvalgo. Tai nėra maistas. Gṛha-kṣetra.. Jūs tampate gṛhastha, bet savo maistą auginate žemėje, Gṛha-kṣetra. O kai jūs užsiauginate sau maisto, tuomet gimsta vaikai, Gṛha-kṣetra-suta-āpta-vitta. Indijos kaimuose tarp neturtingų žmonių, žemdirbių, vis dar vyrauja sistema, jog jeigu žemdirbys neišgali turėti karvės, jis negali vesti. Jaru ir garu. Jaru reiškia „gyvenimas“, garu - „karvė“. Taigi vyras gali turėti žmoną tik tuo atveju, jeigu išgali turėti karvę. Jaru ir garu. Nes jei jūs turite žmoną, neišvengiamai turėsite ir vaikų. Tačiau jeigu negalėsite jiems duoti karvės pieno, vaikai bus suglebę, jiems trūks sveikatos. Vaikai turi gauti pakankamai pieno. Todėl karvė yra laikoma motina. Viena motina vaikui suteikė gyvybę, o kita motina vaikui tiekia pieną.

Kiekvienas turėtų gerbti motiną karvę, kadangi ji tiekia pieną. Remiantis šastromis, mes turime septynias motinas. Ādau mātā, tikrąją motiną, iš kurios kūno gimėme. Ādau mātā - tai mūsų motina. Guru-patnī, mūsų mokytojo žmona, mums taip pat yra motina. Ādau mātā guru-patnī, brāhmaṇī. Brahmano žmona taip pat yra motina. Ādau mātā guru-patnī brāhmaṇī rāja-patnikā, karalienė yra motina. Kiek jau motinų turime? Ādau mātā guru-patnī brāhmaṇī rāja-patnikā, tuomet dhenu. Dhenu reiškia „karvė“. Ji taip pat mūsų motina. Ir dhātrī. Dhātrī reiškia slaugytoja. Dhenu dhātrī tathā pṛthvī,, taip pat žemė. Žemė yra mūsų motina. Įprastai žmonės rūpinasi savo gimtąja žeme, kurioje gimė. Tai yra sveikintina. Tačiau žingsnis po žingsnio jie taip pat turėtų pradėti rūpintis ir motina karve. Bet jie nesirūpina savo motina. Todėl jie - nuodėmingi. Jie kenčia, kariauja, serga epidemijomis, badauja. Kai tik žmonės tampa nuodėmingi, tuoj pat gamta juos ima bausti. To neįmanoma išvengti.

Todėl Krišnos sąmonės judėjimas siūlo visų problemų sprendimą. Mokyti žmones nebūti nuodėmingais, nes nuodėmingas žmogus negali būti Krišnos sąmonėje. Būti Krišos sąmonėje reiškia nutraukti visas nuodėmingas veiklas.