MO/Prabhupada 0273 - Arya-Samana înseamnă cineva care este coştient de Krishna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Moldovan Pages with Videos Category:Prabhupada 0273 - in all Languages Category:MO-Quotes - 1973 Category:MO-Quotes -...")
 
 
Line 6: Line 6:
[[Category:MO-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:MO-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Moldovan|MO/Prabhupada 0272 - Bhakti este trascendentală|0272|MO/Prabhupada 0274 - Noi aparținem de Brahma-sampradaya|0274}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|H1dhQp4Zx9o|Arya-Samana înseamnă cineva care este coştient de Krishna<br />- Prabhupāda 0273}}
{{youtube_right|d8c3jS7q_Og|Arya-Samana înseamnă cineva care este coştient de Krishna<br />- Prabhupāda 0273}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730816BG.LON_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730807BG.LON_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973|Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973]]'''
'''[[Vanisource:730807 - Lecture BG 02.07 - London|Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


Line 56: Line 59:
spune lui Arjuna mustrându-l, deoarece refuza să lupte, pentru că
spune lui Arjuna mustrându-l, deoarece refuza să lupte, pentru că
nu știa care-i este datoria, din nou Arjuna recunoaște aici că
nu știa care-i este datoria, din nou Arjuna recunoaște aici că
kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ ([[Vanisource:BG 2.7|BG 2.7]]). "Da, sunt anārya. Am devenit anārya.
kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ ([[Vanisource:BG 2.7 (1972)|BG 2.7]]). "Da, sunt anārya. Am devenit anārya.
Pentru că mi-am uitat datoria."  
Pentru că mi-am uitat datoria."  


Line 69: Line 72:
Și acum el refuză să lupte. De aceea înțelege... Tu poți să
Și acum el refuză să lupte. De aceea înțelege... Tu poți să
stai deoparte, nu în față. Își uită datoria. De aceea recunoaște.
stai deoparte, nu în față. Își uită datoria. De aceea recunoaște.
Da, kārpaṇya-doṣa. Kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ ([[Vanisource:BG 2.7|BG 2.7]]).
Da, kārpaṇya-doṣa. Kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ ([[Vanisource:BG 2.7 (1972)|BG 2.7]]).
"Îmi uit datoria mea naturală. Deci am deveni zgârcit. Deci..." Când devii zgârcit, aceasta
"Îmi uit datoria mea naturală. Deci am deveni zgârcit. Deci..." Când devii zgârcit, aceasta
este o condiție bolnavă. Atunci care este datoria ta? Atunci mergi
este o condiție bolnavă. Atunci care este datoria ta? Atunci mergi

Latest revision as of 12:37, 12 August 2021



Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973

Acesta este brāhmaṇa, să fii liber. Și... Etad viditvā prayāti sa brāhmaṇaḥ. Cineva care știe... De aceea Prahlāda Mahārāja spune: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma adhruvam arthadam (SB 7.6.1). El le predica colegilor săi de clasă. Era născut într-o familie demonică, Hiraṇyakaśipu. Și colegii săi de clasă erau în aceeași categorie. Prahlāda Mahārāja îi sfătuia: "Dragii mei frați, haideți să cultivăm conștiința de Kṛṣṇa." Și ceilalți băieți, ce știau ei despre conștiința de Kṛṣṇa...? Prahlāda Mahārāja era eliberat din naștere. Așa că ei au spus: "Ce este conștiința de Kṛṣṇa?" Nu puteau înțelege. Așa că el îi convingea: durlabhaṁ manuṣyaṁ janma tad apy adhruvam arthadam. Acest corp uman este durlabhaṁ. Labdhvā sudurlabhaṁ idam bahu sambhavānte (SB 11.9.29). Acest corp uman este o mare concesie făcută de natura materială. Oamenii sunt ticăloși și proști. Ei nu înțeleg valoarea acestei forme umane de viață. Ei angajează acest corp în bucuria senzorială ca și câinii și pisicile. De aceea śāstra spune: "Această formă umană de viață nu este făcută pentru a fi utilizată greșit ca și porcii și câinii." Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke. Oricine are un corp, un corp material. Dar nṛ-loke, în societatea umană, acest corp nu trebuie utilizat greșit. Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke kaṣṭān kāmān arhati viḍ-bhujāṁ ye (SB 5.5.1). În această formă umană, doar muncă din greu zi și noapte pentru bucuria senzorială. Aceasta este treaba porcilor și a câinilor. Și ei fac același lucru, lucrează din greu zi și noapte doar pentru bucuria senzorială. Deci în societatea umană trebuie să existe un sistem. Acesta se numește varṇāśrama-dharma. Aceasta este civilizația vedică. Aceasta se numește într-adevăr Ārya-samāja. Ārya-samāja nu înseamnă să devii un ticălos și un prost și să negi existența lui Dumnezeu. Nu. Aceasta est Anārya. La fel cum Kṛṣṇa l-a mustrat pe Arjuna: anārya-juṣṭa. "Vorbești ca un anārya." Cineva care nu este conștient de Kṛṣṇa este anārya. Anārya. Ārya înseamnă cineva care este avansat în conștiința de Kṛṣṇa. Deci de fapt Ārya-samāna înseamnă cineva care este conștient de Kṛṣṇa. Altfel el este un fals ārya-samāna. Pentru că aici în Bhagavad-gītā, Kṛṣṇa îi spune lui Arjuna mustrându-l, deoarece refuza să lupte, pentru că nu știa care-i este datoria, din nou Arjuna recunoaște aici că kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ (BG 2.7). "Da, sunt anārya. Am devenit anārya. Pentru că mi-am uitat datoria."

Deci de fapt āryan samāja înseamnă societatea conștientă de Kṛṣṇa. Societatea Internațională pentru Kṛṣṇa... Aceasta este Ārya. Nu falsă. Aici Arjuna explică și se pune pe el: "Da, kārpaṇya-doṣo. Pentru că îmi uit datoria, de aceea upahata- svabhāvaḥ, sunt iluzionat de tendințele mele naturale." Un kṣatriya ar trebui să fie tot timpul activ. Oricând e un război, o luptă, ei trebuie să fie foarte entuziaști. Un kṣatriya, dacă alt kṣatriya spune: "Vreau să mă lupt cu tine," el nu poate refuza. "Da, hai, Luptă. Ia sabia." Imediat: "Hai". Acesta este un kṣatriya. Și acum el refuză să lupte. De aceea înțelege... Tu poți să stai deoparte, nu în față. Își uită datoria. De aceea recunoaște. Da, kārpaṇya-doṣa. Kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ (BG 2.7). "Îmi uit datoria mea naturală. Deci am deveni zgârcit. Deci..." Când devii zgârcit, aceasta este o condiție bolnavă. Atunci care este datoria ta? Atunci mergi la o persoană care poate... La fel cum dacă ești bolnav, mergi la un doctor și întrebi "Ce să fac domnule? Sufăr de această boală." Asta e datoria ta. Similar, când suntem confuzi sau ne-am uitat datoria, e foarte bine să mergem la o persoană superioară și să o întrebăm ce să facem. Cine poate fi o persoană superioară lui Kṛṣṇa? Deci Arjuna spune: pṛcchāmi tvām. "Te întreb pe Tine. Pentru că este datoria mea. Acum eșuez în datoria mea, greșesc. Asta nu e bine. Deci trebuie să întreb pe cineva care îmi este superior." Aceasta este datoria. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Aceasta este datoria vedică. Toți sunt confuzi. Fiecare suferă în această lume materială, fiind confuzi. Dar ei nu caută un guru de bună credință. Nu. Aceasta este kārpaṇya-doṣa. Aceasta este kārpaṇya-doṣa. Aici Arjuna scapă de kārpaṇya-doṣa. Cum? Îl întreabă pe Kṛṣṇa. Pṛcchāmi tvām. "Dragul meu Kṛṣṇa. Tu ești cea mai mare persoană. Deci știi. Tu ești Kṛṣṇa. Sunt confuz. De fapt, îmi uit datoria. De aceea Te întreb pe Tine."