NL/Prabhupada 1015 - Tenzij er levenskracht achter de materie is kan er niets gecreëerd worden: Difference between revisions

 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Dutch Language]]
[[Category:Dutch Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 1014 - Een nep god onderwees zijn discipel en hij voelde elektrische schokken|1014|NL/Prabhupada 1016 - Bhagavatam zegt dat de Oorspronkelijke Bron van alles bewust is|1016}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|V3K6uMnUl-M|Tenzij er levenskracht achter de materie is, kan er niets gecreëerd worden<br/>- Prabhupāda 1015}}
{{youtube_right|V3K6uMnUl-M|Tenzij er levenskracht achter de materie is kan er niets gecreëerd worden<br/>- Prabhupāda 1015}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:720200SB-LOS_ANGELES_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/720200SB-LOS_ANGELES_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
:oṁ namo bhagavate vāsudevāya
:''oṁ namo bhagavate vāsudevāya<br/>janmādy asya yato 'nvayād itarataś cārtheṣv abhijñaḥ svarāṭ<br/>tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye muhyanti yat sūrayaḥ<br/>tejo-vāri-mṛdāṁ yathā vinimayo yatra tri-sargo 'mṛṣā<br/>dhāmnā svena sadā nirasta-kuhakaṁ satyaṁ paraṁ dhīmahi''<br/>([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]])
:janmādy asya yato 'nvayād itarataś cārtheṣv abhijñaḥ svarāṭ
:tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye muhyanti yat sūrayaḥ
:tejo-vāri-mṛdāṁ yathā vinimayo yatra tri-sargo 'mṛṣā
:dhāmnā svena sadā nirasta-kuhakaṁ satyaṁ paraṁ dhīmahi
:([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]])


Dit is een gebed gesproken door Śrīla Vyāsadeva voordat hij het Śrīmad-Bhāgavatam schrijft. Hij offert zijn respectvolle eerbetuigingen aan Bhagavate Vāsudeva. "Bhagavate" betekent de Hoogste Persoonlijkheid God's, die bekend staat als Vāsudeva. Hij verschijnt, Lord Kṛṣṇa verscheen als de zoon van Vasudeva. Daarom heet Hij Vāsudeva. Een andere betekenis is dat Hij alles doordringt. Overal is hij aanwezig. Dus, Vāsudeva, de Allerhoogste Persoonlijkheid God's, de oorsprong van alles. "Janmādy asya yatah". 'Janma' betekent creatie. De creatie van deze materiële wereld, de kosmische manifestatie komt van Vāsudeva. 'Janma-adi' betekent: creatie, onderhoud en vernietiging. Alles in deze materiële wereld heeft drie kenmerken. Het is op een bepaalde datum gemaakt. Het bestaat voor een bepaald aantal jaar, en dan wordt het opgelost, vernietigd. Dat heet: 'janmādy asya-janmasthiti yah'
Dit is een gebed gesproken door Śrīla Vyāsadeva voordat hij het Śrīmad-Bhāgavatam schreef. Hij offert zijn respectvolle eerbetuigingen aan Bhagavate Vāsudeva. "Bhagavate" betekent de Hoogste Persoonlijkheid Gods die bekend staat als Vāsudeva. Heer Kṛṣṇa verscheen als de zoon van Vasudeva. Daarom heet Hij Vāsudeva. Een andere betekenis is dat Hij alles doordringt. Overal is Hij aanwezig. Dus Vāsudeva, de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, is de oorsprong van alles.  


Dus alles komt van de Allerhoogste Persoonlijkheid God's. De kosmische manifestatie komt ook uit Hem voort. Het bestaat op Zijn energie, externe energie, of het wordt onderhouden door Zijn externe energie, en als al het materiële uiteindelijk oplost of wordt vernietigt, dus na de vernietiging gaat de kracht weer in Hem. De kracht, de energie komt uit Hem voort en wordt door Zijn energie onderhouden, En als het weer opgelost wordt, gaat het in Hem terug. Dit is de weg van creatie, onderhoud en ontbinding. Nu is de vraag dat de Opperste Macht of de Opperste Bron, wat is de aard van die Hoogste Bron? Is het materie of levenskracht? De Bhāgavata zegt: "Nee, het kan geen materie zijn." Uit materie is niets vanzelf gecreëerd. We hebben geen dergelijke ervaring. Tenzij er levenskracht achter de materie is, kan er niets gecreëerd worden. We hebben niet zo'n ervaring. Net als alles materieel, neem bijvoorbeeld de auto. De machine is heel goed uitgerust, ingewikkelde machines, maar toch kan de auto niet automatisch bewegen. Er moet een bestuurder zijn. En de bestuurder is een levende kracht. Daarom moet de Originele Bron van alles een levende kracht zijn. Dit is de conclusie van het Bhāgavatam.
''Janmādy asya yatah''. ''Janma'' betekent creatie. De creatie van deze materiële wereld, de kosmische manifestatie komt van Vāsudeva. ''Janma-adi'' betekent creatie, onderhoud en vernietiging. Alles in deze materiële wereld heeft drie kenmerken. Het is op een bepaalde datum gemaakt, het bestaat voor een bepaald aantal jaar en dan wordt het opgelost, vernietigd. Dat heet ''janmādy asya-janmasthiti yah.''


En wat voor soort levenskracht? Dat betekent dat Hij alles weet. Net als een expert auto monteur, hij weet alles, daarom kan hij opsporen, als de auto stopt, hij kan meteen opsporen waarom de auto is gestopt. Dus hij draait een schroef vast, of doet iets, zodat die weer rijdt. Daarom zegt het Bhāgavata dat de Oorspronkelijke Bron waar alles uit voortkomt alles weet. 'Anvayād itarataś cārtheṣu'. Direct en indirect. Hij is zo expert. Net zoals ik de schepper van dit lichaam ben. Ik ben een levende ziel. Zoals ik heb gewenst, heb ik dit lichaam gecreëerd. Door energie. Door mijn energie.
Dus alles komt van de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. De kosmische manifestatie komt ook uit Hem voort. Het bestaat op Zijn externe energie of het wordt onderhouden door Zijn externe energie. En als al het materiële uiteindelijk oplost of wordt vernietigt, dus na de vernietiging gaat de kracht weer in Hem. De kracht, de energie komt uit Hem voort en wordt door Zijn energie onderhouden en als het weer opgelost wordt dan gaat het in Hem terug. Dit is de manier van creatie, onderhoud en ontbinding.
 
Nu is de vraag dat de Opperste Macht of de Opperste Bron, wat is de aard van die Hoogste Bron? Is het materie of levenskracht? Het Bhāgavatam zegt: "Nee, het kan geen materie zijn." Uit materie wordt niets vanzelf gecreëerd. We hebben geen dergelijke ervaring. Tenzij er levenskracht achter de materie is kan er niets gecreëerd worden. We hebben niet zo'n ervaring. Net als alles materieel. Neem bijvoorbeeld de auto. De machine is heel goed uitgerust, ingewikkelde machines, maar toch kan de auto niet automatisch bewegen. Er moet een bestuurder zijn. En de bestuurder is een levende kracht. Daarom moet de Originele Bron van alles een levende kracht zijn. Dit is de conclusie van het Bhāgavatam.
 
En wat voor soort levenskracht? Dat betekent dat Hij alles weet. Net zoals een expert auto monteur alles weet, daarom kan hij als de auto stopt meteen opsporen waarom de auto is gestopt. Dus hij draait een schroef vast of doet iets anders zodat die weer rijdt. Daarom zegt het Bhāgavatam dat de Oorspronkelijke Bron waar alles uit voortkomt alles weet. ''Anvayād itarataś cārtheṣu''. Direct en indirect. Hij is zo expert. Net zoals ik de schepper van dit lichaam ben. Ik ben een levende ziel. Zoals ik heb gewenst heb ik dit lichaam gecreëerd. Door energie. Door mijn energie.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 08:08, 1 January 2022



720200 - Lecture SB 01.01.01 - Los Angeles

oṁ namo bhagavate vāsudevāya
janmādy asya yato 'nvayād itarataś cārtheṣv abhijñaḥ svarāṭ
tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye muhyanti yat sūrayaḥ
tejo-vāri-mṛdāṁ yathā vinimayo yatra tri-sargo 'mṛṣā
dhāmnā svena sadā nirasta-kuhakaṁ satyaṁ paraṁ dhīmahi

(SB 1.1.1)

Dit is een gebed gesproken door Śrīla Vyāsadeva voordat hij het Śrīmad-Bhāgavatam schreef. Hij offert zijn respectvolle eerbetuigingen aan Bhagavate Vāsudeva. "Bhagavate" betekent de Hoogste Persoonlijkheid Gods die bekend staat als Vāsudeva. Heer Kṛṣṇa verscheen als de zoon van Vasudeva. Daarom heet Hij Vāsudeva. Een andere betekenis is dat Hij alles doordringt. Overal is Hij aanwezig. Dus Vāsudeva, de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, is de oorsprong van alles.

Janmādy asya yatah. Janma betekent creatie. De creatie van deze materiële wereld, de kosmische manifestatie komt van Vāsudeva. Janma-adi betekent creatie, onderhoud en vernietiging. Alles in deze materiële wereld heeft drie kenmerken. Het is op een bepaalde datum gemaakt, het bestaat voor een bepaald aantal jaar en dan wordt het opgelost, vernietigd. Dat heet janmādy asya-janmasthiti yah.

Dus alles komt van de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. De kosmische manifestatie komt ook uit Hem voort. Het bestaat op Zijn externe energie of het wordt onderhouden door Zijn externe energie. En als al het materiële uiteindelijk oplost of wordt vernietigt, dus na de vernietiging gaat de kracht weer in Hem. De kracht, de energie komt uit Hem voort en wordt door Zijn energie onderhouden en als het weer opgelost wordt dan gaat het in Hem terug. Dit is de manier van creatie, onderhoud en ontbinding.

Nu is de vraag dat de Opperste Macht of de Opperste Bron, wat is de aard van die Hoogste Bron? Is het materie of levenskracht? Het Bhāgavatam zegt: "Nee, het kan geen materie zijn." Uit materie wordt niets vanzelf gecreëerd. We hebben geen dergelijke ervaring. Tenzij er levenskracht achter de materie is kan er niets gecreëerd worden. We hebben niet zo'n ervaring. Net als alles materieel. Neem bijvoorbeeld de auto. De machine is heel goed uitgerust, ingewikkelde machines, maar toch kan de auto niet automatisch bewegen. Er moet een bestuurder zijn. En de bestuurder is een levende kracht. Daarom moet de Originele Bron van alles een levende kracht zijn. Dit is de conclusie van het Bhāgavatam.

En wat voor soort levenskracht? Dat betekent dat Hij alles weet. Net zoals een expert auto monteur alles weet, daarom kan hij als de auto stopt meteen opsporen waarom de auto is gestopt. Dus hij draait een schroef vast of doet iets anders zodat die weer rijdt. Daarom zegt het Bhāgavatam dat de Oorspronkelijke Bron waar alles uit voortkomt alles weet. Anvayād itarataś cārtheṣu. Direct en indirect. Hij is zo expert. Net zoals ik de schepper van dit lichaam ben. Ik ben een levende ziel. Zoals ik heb gewenst heb ik dit lichaam gecreëerd. Door energie. Door mijn energie.