RU/Prabhupada 0041 - Жизнь в материальном теле - признак неблагополучия: Difference between revisions
YamunaVani (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0041 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1974 Category:RU-Quotes - L...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:RU-Quotes - in Australia]] | [[Category:RU-Quotes - in Australia]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0040 - Он - единственная Верховная Личность|0040|RU/Prabhupada 0042 - Инициация. Отнеситесь к этому серьёзно|0042}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|Ml2uEfvdmV0|Present Life, it is Full of Inauspicity - Prabhupāda 0041}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740629B2-MEL_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 26: | Line 29: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Исчерпывающее знание. Читая "Бхагават-гиту", обретаешь полное знание. Итак, что говорит Бхагаван? | |||
:''идам ту те бухйатамам'' | |||
:''правакшйамй анасуйаве'' | |||
:([[RU/BG 9.1|БГ 9.1]]) | |||
Бхагаван, Кришна учит Арджуну. В девятой главе Он говорит: "Мой дорогой Арджуна, сейчас Я рассказываю тебе самое сокровенное знание, | Бхагаван, Кришна учит Арджуну. В девятой главе Он говорит: "Мой дорогой Арджуна, сейчас Я рассказываю тебе самое сокровенное знание, ''гухйатамам''". ''Темам'' значит превосходный. Положительный, относительный и превосходный. На санскрите ''тара-тама. Тара'' значит относительный, а ''тама'' значит превосходный. Итак, Бхагаван, совершенная Личность Бога говорит: ''Идам ту те гухйатамам правакшйамй''. "Сейчас я рассказываю тебе самое сокровенное знание". ''Гйанам вигйана-сахитам''. Знание, которое является исчерпывающим, а не просто воображением. ''Гйанам вигйана-сахитам. Вигйана'' значит наука, практическое проявление. Итак, ''гйанам вигйана-сахитам йадж гйатва''. Если постичь это знание, ''йадж гйатва мокшйасе шубхат. Ашубхат. Мокшйасе'' значит получить освобождение, а ''ашубхат'' значит неблагополучный. Неблагополучный. Наша теперешняя жизнь, сейчас, эта жизнь значит, что пока у нас есть это материальное тело, мы неблагополучны. ''Мокшйасе ашубхат. Ашубхат'' значит неблагополучный. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 09:54, 28 September 2018
Lecture on BG 9.1 -- Melbourne, June 29, 1974
Исчерпывающее знание. Читая "Бхагават-гиту", обретаешь полное знание. Итак, что говорит Бхагаван?
- идам ту те бухйатамам
- правакшйамй анасуйаве
- (БГ 9.1)
Бхагаван, Кришна учит Арджуну. В девятой главе Он говорит: "Мой дорогой Арджуна, сейчас Я рассказываю тебе самое сокровенное знание, гухйатамам". Темам значит превосходный. Положительный, относительный и превосходный. На санскрите тара-тама. Тара значит относительный, а тама значит превосходный. Итак, Бхагаван, совершенная Личность Бога говорит: Идам ту те гухйатамам правакшйамй. "Сейчас я рассказываю тебе самое сокровенное знание". Гйанам вигйана-сахитам. Знание, которое является исчерпывающим, а не просто воображением. Гйанам вигйана-сахитам. Вигйана значит наука, практическое проявление. Итак, гйанам вигйана-сахитам йадж гйатва. Если постичь это знание, йадж гйатва мокшйасе шубхат. Ашубхат. Мокшйасе значит получить освобождение, а ашубхат значит неблагополучный. Неблагополучный. Наша теперешняя жизнь, сейчас, эта жизнь значит, что пока у нас есть это материальное тело, мы неблагополучны. Мокшйасе ашубхат. Ашубхат значит неблагополучный.