RU/Prabhupada 0465 - Ваишнав полон могущества, но смиренен и терпелив

Revision as of 13:35, 26 February 2016 by Modestas (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0465 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1977 Category:RU-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on SB 7.9.8 -- Mayapur, February 28, 1977

Так вот, Прахлада Махараджа это "ваишнав". Качества "ваишнава",

tṛṇād api sunīcena
taror api sahiṣṇunā
amāninā mānadena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
(CC Adi 17.31)

"Ваишнав" всегда смиренен, кроток и смиренен. Ваишнав могущественен, и в то же время очень кроток и смиренен. Прахлада Махарадж обладает такими качествами, что Господь Нрисимха-дэв сразу кладет руку ему на голову со словами: Мое дорогое дитя, ты так много страдал. А теперь успокойся. Положение Прахлада Махараджа таково, что Господь сразу же его принимает. Но тот думает о себе, как о низкорожденном, в семье людей, охваченных страстью, "угра-джатех". Он не гордится тем, что Нрисимха-дэв коснулся его головы. Не задирает нос и не считает себя после этого величайшей личностью. Такое поведение не свойственно "ваишнаву". Когда Санатана Госвами подошел к Чаитанйа Махапрабху, то представился как "нича джати нича карма нича санги". Я родился в семье низшего класса, и мои обязанности также очень просты, и мое окружение также очень низкого класса. Санатана Госвами родился в очень почитаемой семье "брахманов", но поскольку он был на службе у мусульманского правительства, то потерял всю свою брахманическую культуру. Не потерял на самом деле, но внешне так казалось, потому что он общался с мусульманами, ел с ними, сидел с ними, говорил с ними. Но он перестал. "Тйактва турнам ашеша-мандала-пати-шреним сада туччха." Он понял, что, делая это, он совершает самоубийство. "Джанийа шунийа виша кхаину." Нароттам дас Тхакур говорит, что сознательно принимает яд. Иногда яд принимают по незнанию. Но если кто-то делает это сознательно, то это очень прискорбно. Нароттам дас Тхакур сказал:

hari hari biphale janama goṅāinu
manuṣya-janama pāiyā, rādhā-kṛṣṇa nā bhajiyā,
jāniyā śuniyā viṣa khāinu

Вот, мы пытаемся проповедовать это движение сознания Кришны по всему миру, и если кто-то все же не примыкает к этому движению сознания Кришны, то он сознательно принимает яд. Именно так. Он принимает яд. Это факт. Мы ничего себе не придумываем, не разглагольствуем. Нас упрекают в промывании мозгов. Да, это промывание мозгов. Наши мозги забиты мусором, грязью, помоями, и мы пытаемся отмыть их. Это наша...

śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
hṛdy antaḥ stho hy abhadrāṇi
vidhunoti suhṛt satām
(SB 1.2.17)

Тут есть слово "видхуноти". "Видхуноти" значит очищение. Во время слушания послания Шримад Бхагаватам или Бхагавад-гиты идет процесс очищения, "видхуноти". Это на самом деле промывание мозгов, но хорошее. Очищение это не есть плохо. Просто те глупцы этого не знают. Они думают, что очищение очень опасно. Это их... "Муркхайопадешо хи пракопайа на шантайе". Когда глупцу дают хороший совет, он лишь сердится. "Муркхайопадешо хи пракопайа на шантайе". Как это? "Пайах-панам бхуджанганам кевалам виша-вардханам".